fand viel Gutes an ihnen. Der Kapitain ist sehr respek- tirt; er betrachtet aber auch alle von der Schiffsmannschaft als Glieder seiner Familie, sie essen und trinken mit ihm, und haben, was er hat. Die Höflichkeit des Holländers ist wahre, vernünftige Höflichkeit, ohne viele Worte. Bietet man ihm etwas an, er nimmts, und theilt mit der andern Hand alles mit, was er hat. Er unterstützt den Fremden, wo er kan. Begegnet einem ein kleines Unglück, er lacht nicht wie der Franzos, er hilft gleich. Die Frau des Kapitains arbeitete beständig, das Kind hatte seinen Katechismus, und sein Papier, und lernte und schrieb. Der Holländer läßt jeden machen, was er will; er hebt sein Vaterland nicht bis an den Sternen- himmel, er zeigt sein Kind, und fragt den Fremden, wies ihm gefällt, ohne daß ers zur Parade aufstellt, wie in Paris. Mann und Frau leben ganz anders mit einander, als in Frankreich, kurz, -- ich freute mich sehr, unter diesen guten Leuten zu seyn.
Aber gegen Abend bekamen wir Sturm, die Fluth kam, die Schelde schwoll erstaunend an, es regnete, der Wind ward uns zuwider, wir singen an zu laviren, und kamen in 3. Stunden nicht weit. Um 10. Uhr lies man den Anker fallen, das Schiff ruhte, ich ging aufs Ver- deck, und sah mit Vergnügen die Bewegungen des Was- sers, der graue gewölbte Himmel verhüllte die Aussicht; hie und da kreuzten noch Schiffe herum, bis endlich jedes stille lag; da sang ich:
Gros ist der Herr und seiner Schöpfung Werke Verkünd'gen Erde, Land und Meer. Wer ist wie Er? Betrachtet seine Werke Und betet an. -- Gros ist der Herr.
Da
fand viel Gutes an ihnen. Der Kapitain iſt ſehr reſpek- tirt; er betrachtet aber auch alle von der Schiffsmannſchaft als Glieder ſeiner Familie, ſie eſſen und trinken mit ihm, und haben, was er hat. Die Hoͤflichkeit des Hollaͤnders iſt wahre, vernuͤnftige Hoͤflichkeit, ohne viele Worte. Bietet man ihm etwas an, er nimmts, und theilt mit der andern Hand alles mit, was er hat. Er unterſtuͤtzt den Fremden, wo er kan. Begegnet einem ein kleines Ungluͤck, er lacht nicht wie der Franzos, er hilft gleich. Die Frau des Kapitains arbeitete beſtaͤndig, das Kind hatte ſeinen Katechismus, und ſein Papier, und lernte und ſchrieb. Der Hollaͤnder laͤßt jeden machen, was er will; er hebt ſein Vaterland nicht bis an den Sternen- himmel, er zeigt ſein Kind, und fragt den Fremden, wies ihm gefaͤllt, ohne daß ers zur Parade aufſtellt, wie in Paris. Mann und Frau leben ganz anders mit einander, als in Frankreich, kurz, — ich freute mich ſehr, unter dieſen guten Leuten zu ſeyn.
Aber gegen Abend bekamen wir Sturm, die Fluth kam, die Schelde ſchwoll erſtaunend an, es regnete, der Wind ward uns zuwider, wir ſingen an zu laviren, und kamen in 3. Stunden nicht weit. Um 10. Uhr lies man den Anker fallen, das Schiff ruhte, ich ging aufs Ver- deck, und ſah mit Vergnuͤgen die Bewegungen des Waſ- ſers, der graue gewoͤlbte Himmel verhuͤllte die Ausſicht; hie und da kreuzten noch Schiffe herum, bis endlich jedes ſtille lag; da ſang ich:
Gros iſt der Herr und ſeiner Schoͤpfung Werke Verkuͤnd’gen Erde, Land und Meer. Wer iſt wie Er? Betrachtet ſeine Werke Und betet an. — Gros iſt der Herr.
Da
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0488"n="464"/>
fand viel Gutes an ihnen. Der Kapitain iſt ſehr reſpek-<lb/>
tirt; er betrachtet aber auch alle von der Schiffsmannſchaft<lb/>
als Glieder ſeiner Familie, ſie eſſen und trinken mit ihm,<lb/>
und haben, was er hat. Die Hoͤflichkeit des Hollaͤnders<lb/>
iſt wahre, vernuͤnftige Hoͤflichkeit, ohne viele Worte.<lb/>
Bietet man ihm etwas an, er nimmts, und theilt mit<lb/>
der andern Hand alles mit, was er hat. Er unterſtuͤtzt<lb/>
den Fremden, wo er kan. Begegnet einem ein kleines<lb/>
Ungluͤck, er lacht nicht wie der Franzos, er hilft gleich.<lb/>
Die Frau des Kapitains arbeitete beſtaͤndig, das Kind<lb/>
hatte ſeinen Katechismus, und ſein Papier, und lernte<lb/>
und ſchrieb. Der Hollaͤnder laͤßt jeden machen, was er<lb/>
will; er hebt ſein Vaterland nicht bis an den Sternen-<lb/>
himmel, er zeigt ſein Kind, und fragt den Fremden,<lb/>
wies ihm gefaͤllt, ohne daß ers zur Parade aufſtellt, wie<lb/>
in <hirendition="#fr">Paris.</hi> Mann und Frau leben ganz anders mit<lb/>
einander, als in <hirendition="#fr">Frankreich,</hi> kurz, — ich freute mich<lb/>ſehr, unter dieſen guten Leuten zu ſeyn.</p><lb/><p>Aber gegen Abend bekamen wir <hirendition="#fr">Sturm,</hi> die Fluth<lb/>
kam, die <hirendition="#fr">Schelde</hi>ſchwoll erſtaunend an, es regnete, der<lb/>
Wind ward uns zuwider, wir ſingen an zu laviren, und<lb/>
kamen in 3. Stunden nicht weit. Um 10. Uhr lies man<lb/>
den Anker fallen, das Schiff ruhte, ich ging aufs Ver-<lb/>
deck, und ſah mit Vergnuͤgen die Bewegungen des Waſ-<lb/>ſers, der graue gewoͤlbte Himmel verhuͤllte die Ausſicht;<lb/>
hie und da kreuzten noch Schiffe herum, bis endlich jedes<lb/>ſtille lag; da ſang ich:</p><lb/><lgtype="poem"><lg><l>Gros iſt der Herr und ſeiner Schoͤpfung Werke</l><lb/><l>Verkuͤnd’gen Erde, Land und Meer.</l><lb/><l>Wer iſt wie Er? Betrachtet ſeine Werke</l><lb/><l>Und betet an. — Gros iſt der Herr.</l></lg><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Da</fw><lb/></lg></div></div></div></body></text></TEI>
[464/0488]
fand viel Gutes an ihnen. Der Kapitain iſt ſehr reſpek-
tirt; er betrachtet aber auch alle von der Schiffsmannſchaft
als Glieder ſeiner Familie, ſie eſſen und trinken mit ihm,
und haben, was er hat. Die Hoͤflichkeit des Hollaͤnders
iſt wahre, vernuͤnftige Hoͤflichkeit, ohne viele Worte.
Bietet man ihm etwas an, er nimmts, und theilt mit
der andern Hand alles mit, was er hat. Er unterſtuͤtzt
den Fremden, wo er kan. Begegnet einem ein kleines
Ungluͤck, er lacht nicht wie der Franzos, er hilft gleich.
Die Frau des Kapitains arbeitete beſtaͤndig, das Kind
hatte ſeinen Katechismus, und ſein Papier, und lernte
und ſchrieb. Der Hollaͤnder laͤßt jeden machen, was er
will; er hebt ſein Vaterland nicht bis an den Sternen-
himmel, er zeigt ſein Kind, und fragt den Fremden,
wies ihm gefaͤllt, ohne daß ers zur Parade aufſtellt, wie
in Paris. Mann und Frau leben ganz anders mit
einander, als in Frankreich, kurz, — ich freute mich
ſehr, unter dieſen guten Leuten zu ſeyn.
Aber gegen Abend bekamen wir Sturm, die Fluth
kam, die Schelde ſchwoll erſtaunend an, es regnete, der
Wind ward uns zuwider, wir ſingen an zu laviren, und
kamen in 3. Stunden nicht weit. Um 10. Uhr lies man
den Anker fallen, das Schiff ruhte, ich ging aufs Ver-
deck, und ſah mit Vergnuͤgen die Bewegungen des Waſ-
ſers, der graue gewoͤlbte Himmel verhuͤllte die Ausſicht;
hie und da kreuzten noch Schiffe herum, bis endlich jedes
ſtille lag; da ſang ich:
Gros iſt der Herr und ſeiner Schoͤpfung Werke
Verkuͤnd’gen Erde, Land und Meer.
Wer iſt wie Er? Betrachtet ſeine Werke
Und betet an. — Gros iſt der Herr.
Da
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Erst ein Jahr nach dem Tod Heinrich Sanders wird … [mehr]
Erst ein Jahr nach dem Tod Heinrich Sanders wird dessen Reisebeschreibung veröffentlicht. Es handelt sich dabei um ein druckfertiges Manuskript aus dem Nachlass, welches Sanders Vater dem Verleger Friedrich Gotthold Jacobäer zur Verfügung stellte. Nach dem Vorbericht des Herausgebers wurden nur einige wenige Schreibfehler berichtigt (siehe dazu den Vorbericht des Herausgebers des ersten Bandes, Faksimile 0019f.).
Sander, Heinrich: Beschreibung seiner Reisen durch Frankreich, die Niederlande, Holland, Deutschland und Italien. Bd. 1. Leipzig, 1783, S. 464. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sander_beschreibung01_1783/488>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.