Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679.[Spaltenumbruch] er die Ida/ eine Tochter des Dardanus/ Königs von Scythia. Dieselbe handelte/ als eine böse Stieffmutter/ indem sie diese zween Söhne unschuldig verklagte/ als ob sie ihr Gewalt angethan/ und Ungebühr mit ihr treiben wollen. Worauf sie der leichtglaubige Phineus zum Tode verurtheilte. Wiewol andere sagen/ er habe ihnen die Augen ausstechen/ und sie/ aus seinem Reiche/ verjagen lassen/ worüber sich Jupiter dermassen ereyffert/ daß er ihn seiner Augen gleichfalls beraubt/ und überdis/ noch mit einem stetigem Hunger/ gestrafft: Und ob man ihme wol viel guter Speisen auf die Tafel gebracht/ habe er solche dannoch nicht anrühren mögen/ weil ihme vom Jupiter die Harpyen/ des Jupiters Hunde genannt/ zugesandt worden/ die ihme/ sobald er etwas nehmen und zu seiner Nothdurfft gebrauchen wolte/ stracks einfielen/ und die Speise/ wiewol öffters auch heimlich/ hinweg rissen/ gar selten aber ihme ein wenig davon liessen/ selbiges iedoch/ mit einem solchem Gestanck/ ansteckten/ daß es fast unmüglich war/ den Gestanck zu ertragen/ geschweige es gar zu sich zu nehmen. Diese zween arme blinde und unschuldigverbannte nun begegneten diesen vorbeyreisenden güldenen Fließ-Helden: und nachdem sie die Ursach ihres Elendes verstanden hatten/ allda auch ihre Ohmen/ oder Mutter Brüder/ nemlich Calais und Zethes/ zugegen waren/ als wir bereits erzehlet haben/ wirckte ihnen das grosse Mitleiden also fort eine Hülffe aus. Sie werden frey/ und in das Reich gesetzt/ Phineus aber/ mit einem grossem Theil seines Volcks/ erschlagen. Dieses wird zwar/ von Einigen/ anders erzehlet/ und zwar auch/ wiewol gar kurtz/ von unserm Poeten selbsten/ daß nemlich Phineus/ durch Calais und Zethes/ von denen Harpyen erlöst worden/ und in vorerzehltem Elende sich befindend/ durch eine Offenbarung/ oder Göttliche Antwort/ vertröstet worden/ daß er daraus werde erlöset werden/ wann des Boreas Sohne kommen/ und ihn besuchen würden. Acusilaus von Argos schreibt/ Phineus sey ein Weissager gewest/ und weiln er die Heimlichkeiten der Götter den Menschen offenbaret habe/ von dem Jupiter zu vor-erzehlter Straffe verurtheilt worden; es wären aber die Fließ-Helden nachgehends in einen Hafen von Bithynien eingeloffen/ allda er gewesen/ sie mit sehr grosser und freundlicher Höflichkeit empfangen/ ihnen alle Ehre angethan/ und den Weg gewiesen/ den sie nacher Colchos zu thun gehabt: weswegen er/ von ihnen/ zur Belohnung seiner Wolthat/ erlöst worden sey: gleichwie er solches vor langer Zeit/ durch die Kunst des Vorwissens/ im Geiste gesehen hätte/ daß es geschehen würde. Die Helden erwehlten aus ihnen die zwey Borealische geflügelte Schützen/ welche mit Pfeilen die unreine/ grausame Hunde des Jupiters/ die Harpyen/ von dieses armen Phyneus Tafel/ verjagen solten/ nachdem er ihnen sein Unglück erzehlt hatte. Und dieweil er/ von ihrer Schwester wegen/ ihnen anverwandt war/ wurden sie/ durch Mitleiden/ bewegt/ daß sie mit ihm in sein Haus giengen/ und ihme/ mit all ihrem Vermögen und Kräfften/ zu helffen versprachen. Als nun die Stunde der Mahlzeit herbey kommen/ und Phineus[Spaltenumbruch] kaum sich an die Taffel verfügt hatte/ kamen die Harpynen/ nach ihrer Gewonheit/ fielen/ mit gantzer Gewalt/ auf die Speisen an/ und verunreinigten den gantzen Platz/ mit einem unerträglichem Gestancke. Dannenhero diese Brüder/ von Stund an/ sich/ mit ihren Flügeln/ in die Lufft schwungen/ und dieselben zu fliehen zwangen/ sie auch bis in die Insulen der Strophaden verfolgten/ allda sie selbige hinderliessen; nachdem sie erstlich theuere Versprechungen von ihnen empfangen/ daß sie den alten Phineus kein Leid nimmermehr mehr anthun wolten. Worauf die zween Brüder wiederum zu den andern Helden/ ihren Gesellen/ zurück kehrten. Wie solches/ benebenst ihrer gantzen Reise/ Appollonius/ in seinem andern Buch/ weitläufftig erzehlet. Nun möchte iemand vielleicht auch zu wissen verlangen/ was dann diese Harpyen gewesen? Darauf ist die Antwort: daß die Harpyen/ oder des Jupiters Hunde/ rauberische oder Stymphalische Vögel/ Töchter des Thaumas/ und der Electra/ einer Tochter des Oceans/ und/ nach des Hesiodus Zeugnus/ Schwestern der Iris gewesen. Acusilaus giebt sie aus/ für des Neptunus/ und der Erden Töchter: Und ein ander Autor sagt/ daß Erasia und Harpya des Phineus/ Königs von Arcadien/ Thracien/ Natolien/ oder Paphlagonien/ Töchter waren. Welches dann wol solte übereinkommen mit Erklärung dieser Fabel: also daß ihrer drey gewesen seyn solten/ nemlich die Iris/ Aello und Ocypete. Etliche setzen die Celaeno an der Iris statt. Asius und Hyginius nennen sie Alope/ Acheloe und Ocypate. Homerus nennet die eine Podarge/ und sagt/ daß der Westwind mit dieser des Achilles Pferde gezeuget habe. Sie wohnten in Thracien/ und hätten Ohren als die Beeren/ Leiber als die Geyer/ Angesichter als die Jungfrauen/ zu beyden Seiten Flügel; Arme und Füsse/ wie Menschen; an statt der Hände aber seltzame Klauen/ und über dis alles wunder grosse unersättliche Bäuche. Virgilius redet also von ihnen: Ob diese Vögel gleich am Wesen und Ge- berden Wie Jungfern/ können sie doch nie gesät- tigt werden. Die Hände sind gantz krum/ auf Klauen- Art formiert/ Vom Hunger das Gesicht allzeit ist aus- geziert/ mit bleicher Todtenfarb etc. Nunmehro müssen wir uns auch nach unsern Pegasinen umsehen. Man sagt/ daß der Meer-Gott Glaucus ihrem Schiffe/ wol drey Tage lang/ Gesellschafft gehalten/ und immittelst dem Hercules vorgesagt/ was vor Mühe/ Arbeit und Beschwerligkeit in der Welt ihme über dem Haupte hienge: wie auch/ daß er seinen Beneidern zum Spott endlich vergöttert werden solte/ welches er dem Castor und Pollux gleichfals zusagte. Auch riethe er diesen Helden/ daß/ sobald sie zu Lande kamen/ sie vor allen Dingen den Göttern demühtig/ und aus innerstem Hertzensgrunde/ opffern solten. So würden sie/ durch derselben Gunst/ vieler Gefahr glücklich entgehen. [Spaltenumbruch] er die Ida/ eine Tochter des Dardanus/ Königs von Scythia. Dieselbe handelte/ als eine böse Stieffmutter/ indem sie diese zween Söhne unschuldig verklagte/ als ob sie ihr Gewalt angethan/ und Ungebühr mit ihr treiben wollen. Worauf sie der leichtglaubige Phineus zum Tode verurtheilte. Wiewol andere sagen/ er habe ihnen die Augen ausstechen/ und sie/ aus seinem Reiche/ verjagen lassen/ worüber sich Jupiter dermassen ereyffert/ daß er ihn seiner Augen gleichfalls beraubt/ und überdis/ noch mit einem stetigem Hunger/ gestrafft: Und ob man ihme wol viel guter Speisen auf die Tafel gebracht/ habe er solche dannoch nicht anrühren mögen/ weil ihme vom Jupiter die Harpyen/ des Jupiters Hunde genannt/ zugesandt worden/ die ihme/ sobald er etwas nehmen und zu seiner Nothdurfft gebrauchen wolte/ stracks einfielen/ und die Speise/ wiewol öffters auch heimlich/ hinweg rissen/ gar selten aber ihme ein wenig davon liessen/ selbiges iedoch/ mit einem solchem Gestanck/ ansteckten/ daß es fast unmüglich war/ den Gestanck zu ertragen/ geschweige es gar zu sich zu nehmen. Diese zween arme blinde und unschuldigverbannte nun begegneten diesen vorbeyreisenden güldenen Fließ-Helden: und nachdem sie die Ursach ihres Elendes verstanden hatten/ allda auch ihre Ohmen/ oder Mutter Brüder/ nemlich Calais und Zethes/ zugegen waren/ als wir bereits erzehlet haben/ wirckte ihnen das grosse Mitleiden also fort eine Hülffe aus. Sie werden frey/ und in das Reich gesetzt/ Phineus aber/ mit einem grossem Theil seines Volcks/ erschlagen. Dieses wird zwar/ von Einigen/ anders erzehlet/ und zwar auch/ wiewol gar kurtz/ von unserm Poeten selbsten/ daß nemlich Phineus/ durch Calais und Zethes/ von denen Harpyen erlöst worden/ und in vorerzehltem Elende sich befindend/ durch eine Offenbarung/ oder Göttliche Antwort/ vertröstet worden/ daß er daraus werde erlöset werden/ wann des Boreas Sohne kommen/ und ihn besuchen würden. Acusilaus von Argos schreibt/ Phineus sey ein Weissager gewest/ und weiln er die Heimlichkeiten der Götter den Menschen offenbaret habe/ von dem Jupiter zu vor-erzehlter Straffe verurtheilt worden; es wären aber die Fließ-Helden nachgehends in einen Hafen von Bithynien eingeloffen/ allda er gewesen/ sie mit sehr grosser und freundlicher Höflichkeit empfangen/ ihnen alle Ehre angethan/ und den Weg gewiesen/ den sie nacher Colchos zu thun gehabt: weswegen er/ von ihnen/ zur Belohnung seiner Wolthat/ erlöst worden sey: gleichwie er solches vor langer Zeit/ durch die Kunst des Vorwissens/ im Geiste gesehen hätte/ daß es geschehen würde. Die Helden erwehlten aus ihnen die zwey Borealische geflügelte Schützen/ welche mit Pfeilen die unreine/ grausame Hunde des Jupiters/ die Harpyen/ von dieses armen Phyneus Tafel/ verjagen solten/ nachdem er ihnen sein Unglück erzehlt hatte. Und dieweil er/ von ihrer Schwester wegen/ ihnen anverwandt war/ wurden sie/ durch Mitleiden/ bewegt/ daß sie mit ihm in sein Haus giengen/ und ihme/ mit all ihrem Vermögen und Kräfften/ zu helffen versprachen. Als nun die Stunde der Mahlzeit herbey kommen/ und Phineus[Spaltenumbruch] kaum sich an die Taffel verfügt hatte/ kamen die Harpynen/ nach ihrer Gewonheit/ fielen/ mit gantzer Gewalt/ auf die Speisen an/ und verunreinigten den gantzen Platz/ mit einem unerträglichem Gestancke. Dannenhero diese Brüder/ von Stund an/ sich/ mit ihren Flügeln/ in die Lufft schwungen/ und dieselben zu fliehen zwangen/ sie auch bis in die Insulen der Strophaden verfolgten/ allda sie selbige hinderliessen; nachdem sie erstlich theuere Versprechungen von ihnen empfangen/ daß sie den alten Phineus kein Leid nimmermehr mehr anthun wolten. Worauf die zween Brüder wiederum zu den andern Helden/ ihren Gesellen/ zurück kehrten. Wie solches/ benebenst ihrer gantzen Reise/ Appollonius/ in seinem andern Buch/ weitläufftig erzehlet. Nun möchte iemand vielleicht auch zu wissen verlangen/ was dann diese Harpyen gewesen? Darauf ist die Antwort: daß die Harpyen/ oder des Jupiters Hunde/ rauberische oder Stymphalische Vögel/ Töchter des Thaumas/ und der Electra/ einer Tochter des Oceans/ und/ nach des Hesiodus Zeugnus/ Schwestern der Iris gewesen. Acusilaus giebt sie aus/ für des Neptunus/ und der Erden Töchter: Und ein ander Autor sagt/ daß Erasia und Harpya des Phineus/ Königs von Arcadien/ Thracien/ Natolien/ oder Paphlagonien/ Töchter waren. Welches dann wol solte übereinkommen mit Erklärung dieser Fabel: also daß ihrer drey gewesen seyn solten/ nemlich die Iris/ Aello und Ocypete. Etliche setzen die Celaeno an der Iris statt. Asius und Hyginius nennen sie Alope/ Acheloe und Ocypate. Homerus nennet die eine Podarge/ und sagt/ daß der Westwind mit dieser des Achilles Pferde gezeuget habe. Sie wohnten in Thracien/ und hätten Ohren als die Beeren/ Leiber als die Geyer/ Angesichter als die Jungfrauen/ zu beyden Seiten Flügel; Arme und Füsse/ wie Menschen; an statt der Hände aber seltzame Klauen/ und über dis alles wunder grosse unersättliche Bäuche. Virgilius redet also von ihnen: Ob diese Vögel gleich am Wesen und Ge- berden Wie Jungfern/ können sie doch nie gesät- tigt werden. Die Hände sind gantz krum/ auf Klauen- Art formiert/ Vom Hunger das Gesicht allzeit ist aus- geziert/ mit bleicher Todtenfarb etc. Nunmehro müssen wir uns auch nach unsern Pegasinen umsehen. Man sagt/ daß der Meer-Gott Glaucus ihrem Schiffe/ wol drey Tage lang/ Gesellschafft gehalten/ und immittelst dem Hercules vorgesagt/ was vor Mühe/ Arbeit und Beschwerligkeit in der Welt ihme über dem Haupte hienge: wie auch/ daß er seinen Beneidern zum Spott endlich vergöttert werden solte/ welches er dem Castor und Pollux gleichfals zusagte. Auch riethe er diesen Helden/ daß/ sobald sie zu Lande kamen/ sie vor allen Dingen den Göttern demühtig/ und aus innerstem Hertzensgrunde/ opffern solten. So würden sie/ durch derselben Gunst/ vieler Gefahr glücklich entgehen. <TEI> <text> <body> <div> <div> <div> <p><pb facs="#f0261" xml:id="pb-1208" n="[Metamorphosis, S. 85]"/><cb/> er die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3394">Ida</persName>/ eine Tochter des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2056">Dardanus</persName>/ Königs von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1356 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=6005315">Scythia</placeName>. Dieselbe handelte/ als eine böse Stieffmutter/ indem sie diese zween Söhne unschuldig verklagte/ als ob sie ihr Gewalt angethan/ und Ungebühr mit ihr treiben wollen. Worauf sie der leichtglaubige <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName> zum Tode verurtheilte. Wiewol andere sagen/ er habe ihnen die Augen ausstechen/ und sie/ aus seinem Reiche/ verjagen lassen/ worüber sich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiter</persName> dermassen ereyffert/ daß er ihn seiner Augen gleichfalls beraubt/ und überdis/ noch mit einem stetigem Hunger/ gestrafft: Und ob man ihme wol viel guter Speisen auf die Tafel gebracht/ habe er solche dannoch nicht anrühren mögen/ weil ihme vom <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiter</persName> die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpyen</persName>/ des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiters</persName> Hunde genannt/ zugesandt worden/ die ihme/ sobald er etwas nehmen und zu seiner Nothdurfft gebrauchen wolte/ stracks einfielen/ und die Speise/ wiewol öffters auch heimlich/ hinweg rissen/ gar selten aber ihme ein wenig davon liessen/ selbiges iedoch/ mit einem solchem Gestanck/ ansteckten/ daß es fast unmüglich war/ den Gestanck zu ertragen/ geschweige es gar zu sich zu nehmen. Diese zween arme blinde und unschuldigverbannte nun begegneten diesen vorbeyreisenden güldenen Fließ-Helden: und nachdem sie die Ursach ihres Elendes verstanden hatten/ allda auch ihre Ohmen/ oder Mutter Brüder/ nemlich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3359">Calais</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3358">Zethes</persName>/ zugegen waren/ als <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-836">wir</persName> bereits erzehlet haben/ wirckte ihnen das grosse Mitleiden also fort eine Hülffe aus. Sie werden frey/ und in das Reich gesetzt/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName> aber/ mit einem grossem Theil seines Volcks/ erschlagen. Dieses wird zwar/ von Einigen/ anders erzehlet/ und zwar auch/ wiewol gar kurtz/ von <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-350 http://d-nb.info/gnd/118590995 http://viaf.org/viaf/88342447">unserm Poeten</persName> selbsten/ daß nemlich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName>/ durch <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3359">Calais</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3358">Zethes</persName>/ von denen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpyen</persName> erlöst worden/ und in vorerzehltem Elende sich befindend/ durch eine Offenbarung/ oder Göttliche Antwort/ vertröstet worden/ daß er daraus werde erlöset werden/ wann des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2782">Boreas</persName> Sohne kommen/ und ihn besuchen würden. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3397 http://d-nb.info/gnd/119545802 http://viaf.org/viaf/51651645">Acusilaus von Argos</persName> schreibt/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName> sey ein Weissager gewest/ und weiln er die Heimlichkeiten der Götter den Menschen offenbaret habe/ von dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiter</persName> zu vor-erzehlter Straffe verurtheilt worden; es wären aber die Fließ-Helden nachgehends in einen Hafen von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-220 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7016608">Bithynien</placeName> eingeloffen/ allda er gewesen/ sie mit sehr grosser und freundlicher Höflichkeit empfangen/ ihnen alle Ehre angethan/ und den Weg gewiesen/ den sie nacher <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-217">Colchos</placeName> zu thun gehabt: weswegen er/ von ihnen/ zur Belohnung seiner Wolthat/ erlöst worden sey: gleichwie er solches vor langer Zeit/ durch die Kunst des Vorwissens/ im Geiste gesehen hätte/ daß es geschehen würde. Die Helden erwehlten aus ihnen die zwey Borealische geflügelte Schützen/ welche mit Pfeilen die unreine/ grausame Hunde des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiters</persName>/ die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpyen</persName>/ von dieses armen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phyneus</persName> Tafel/ verjagen solten/ nachdem er ihnen sein Unglück erzehlt hatte. Und dieweil er/ von ihrer Schwester wegen/ ihnen anverwandt war/ wurden sie/ durch Mitleiden/ bewegt/ daß sie mit ihm in sein Haus giengen/ und ihme/ mit all ihrem Vermögen und Kräfften/ zu helffen versprachen. Als nun die Stunde der Mahlzeit herbey kommen/ und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName><cb/> kaum sich an die Taffel verfügt hatte/ kamen die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpynen</persName>/ nach ihrer Gewonheit/ fielen/ mit gantzer Gewalt/ auf die Speisen an/ und verunreinigten den gantzen Platz/ mit einem unerträglichem Gestancke. Dannenhero diese Brüder/ von Stund an/ sich/ mit ihren Flügeln/ in die Lufft schwungen/ und dieselben zu fliehen zwangen/ sie auch bis in die Insulen der Strophaden verfolgten/ allda sie selbige hinderliessen; nachdem sie erstlich theuere Versprechungen von ihnen empfangen/ daß sie den alten <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName> kein Leid nimmermehr mehr anthun wolten. Worauf die zween Brüder wiederum zu den andern Helden/ ihren Gesellen/ zurück kehrten. Wie solches/ benebenst ihrer gantzen Reise/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-533 http://d-nb.info/gnd/118503677 http://viaf.org/viaf/24670017">Appollonius</persName>/ in seinem andern Buch/ weitläufftig erzehlet.</p> <p>Nun möchte iemand vielleicht auch zu wissen verlangen/ was dann diese <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpyen</persName> gewesen? Darauf ist die Antwort: daß die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3511 http://d-nb.info/gnd/118884778 http://viaf.org/viaf/13105601">Harpyen</persName>/ oder des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiters</persName> Hunde/ rauberische oder Stymphalische Vögel/ Töchter des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3395">Thaumas</persName>/ und der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4381 http://d-nb.info/gnd/118681923 http://viaf.org/viaf/74647166">Electra</persName>/ einer Tochter des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1895 http://d-nb.info/gnd/118993607 http://viaf.org/viaf/32796924">Oceans</persName>/ und/ nach des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1273 http://d-nb.info/gnd/118550292 http://viaf.org/viaf/122220717">Hesiodus</persName> Zeugnus/ Schwestern der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3396">Iris</persName> gewesen. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3397 http://d-nb.info/gnd/119545802 http://viaf.org/viaf/51651645">Acusilaus</persName> giebt sie aus/ für des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-528 http://d-nb.info/gnd/11952354X http://viaf.org/viaf/8199845">Neptunus</persName>/ und der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4007">Erden</persName> Töchter: Und ein ander Autor sagt/ daß <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3398">Erasia</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4475">Harpya</persName> des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName>/ Königs von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-806 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7002735">Arcadien</placeName>/ <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-222 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7001303">Thracien</placeName>/ <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2231">Natolien</placeName>/ oder <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-800 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7016760">Paphlagonien</placeName>/ Töchter waren. Welches dann wol solte übereinkommen mit Erklärung dieser Fabel: also daß ihrer drey gewesen seyn solten/ nemlich die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3396">Iris</persName>/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3401">Aello</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3402">Ocypete</persName>. Etliche setzen die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3403">Celaeno</persName> an der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3396">Iris</persName> statt. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5480 http://d-nb.info/gnd/100419232 http://viaf.org/viaf/66812056">Asius</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1891 http://d-nb.info/gnd/119437627 http://viaf.org/viaf/51684175">Hyginius</persName> nennen sie <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3401">Alope</persName>/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3406">Acheloe</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3402">Ocypate</persName>. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-109 http://d-nb.info/gnd/11855333X http://viaf.org/viaf/63292865">Homerus</persName> nennet die eine <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3404">Podarge</persName>/ und sagt/ daß der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2011 http://d-nb.info/gnd/138435669 http://viaf.org/viaf/89977414">Westwind</persName> mit dieser des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-110 http://d-nb.info/gnd/118500384 http://viaf.org/viaf/76551205">Achilles</persName> Pferde gezeuget habe. Sie wohnten in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-222 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7001303">Thracien</placeName>/ und hätten Ohren als die Beeren/ Leiber als die Geyer/ Angesichter als die Jungfrauen/ zu beyden Seiten Flügel; Arme und Füsse/ wie Menschen; an statt der Hände aber seltzame Klauen/ und über dis alles wunder grosse unersättliche Bäuche. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-410 http://d-nb.info/gnd/118626574 http://viaf.org/viaf/8194433">Virgilius</persName> redet also von ihnen:</p> <lg rendition="#c" type="poem"> <l>Ob diese Vögel gleich am Wesen und Ge-<lb/> berden</l><lb/> <l>Wie Jungfern/ können sie doch nie gesät-<lb/> tigt werden.</l><lb/> <l>Die Hände sind gantz krum/ auf Klauen-<lb/> Art formiert/</l><lb/> <l>Vom Hunger das Gesicht allzeit ist aus-<lb/> geziert/</l><lb/> <l>mit bleicher Todtenfarb etc.</l><lb/> </lg> <p>Nunmehro müssen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-836">wir</persName> uns auch nach unsern <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5632">Pegasinen</persName> umsehen. Man sagt/ daß der Meer-Gott <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2393">Glaucus</persName> ihrem Schiffe/ wol drey Tage lang/ Gesellschafft gehalten/ und immittelst dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-215 http://d-nb.info/gnd/118639552 http://viaf.org/viaf/32789834">Hercules</persName> vorgesagt/ was vor Mühe/ Arbeit und Beschwerligkeit in der Welt ihme über dem Haupte hienge: wie auch/ daß er seinen Beneidern zum Spott endlich vergöttert werden solte/ welches er dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-485 http://d-nb.info/gnd/118973886 http://viaf.org/viaf/59884152">Castor</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-484 http://d-nb.info/gnd/11897386X http://viaf.org/viaf/59884147">Pollux</persName> gleichfals zusagte. Auch riethe er diesen Helden/ daß/ sobald sie zu Lande kamen/ sie vor allen Dingen den Göttern demühtig/ und aus innerstem Hertzensgrunde/ opffern solten. So würden sie/ durch derselben Gunst/ vieler Gefahr glücklich entgehen. </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[Metamorphosis, S. 85]/0261]
er die Ida/ eine Tochter des Dardanus/ Königs von Scythia. Dieselbe handelte/ als eine böse Stieffmutter/ indem sie diese zween Söhne unschuldig verklagte/ als ob sie ihr Gewalt angethan/ und Ungebühr mit ihr treiben wollen. Worauf sie der leichtglaubige Phineus zum Tode verurtheilte. Wiewol andere sagen/ er habe ihnen die Augen ausstechen/ und sie/ aus seinem Reiche/ verjagen lassen/ worüber sich Jupiter dermassen ereyffert/ daß er ihn seiner Augen gleichfalls beraubt/ und überdis/ noch mit einem stetigem Hunger/ gestrafft: Und ob man ihme wol viel guter Speisen auf die Tafel gebracht/ habe er solche dannoch nicht anrühren mögen/ weil ihme vom Jupiter die Harpyen/ des Jupiters Hunde genannt/ zugesandt worden/ die ihme/ sobald er etwas nehmen und zu seiner Nothdurfft gebrauchen wolte/ stracks einfielen/ und die Speise/ wiewol öffters auch heimlich/ hinweg rissen/ gar selten aber ihme ein wenig davon liessen/ selbiges iedoch/ mit einem solchem Gestanck/ ansteckten/ daß es fast unmüglich war/ den Gestanck zu ertragen/ geschweige es gar zu sich zu nehmen. Diese zween arme blinde und unschuldigverbannte nun begegneten diesen vorbeyreisenden güldenen Fließ-Helden: und nachdem sie die Ursach ihres Elendes verstanden hatten/ allda auch ihre Ohmen/ oder Mutter Brüder/ nemlich Calais und Zethes/ zugegen waren/ als wir bereits erzehlet haben/ wirckte ihnen das grosse Mitleiden also fort eine Hülffe aus. Sie werden frey/ und in das Reich gesetzt/ Phineus aber/ mit einem grossem Theil seines Volcks/ erschlagen. Dieses wird zwar/ von Einigen/ anders erzehlet/ und zwar auch/ wiewol gar kurtz/ von unserm Poeten selbsten/ daß nemlich Phineus/ durch Calais und Zethes/ von denen Harpyen erlöst worden/ und in vorerzehltem Elende sich befindend/ durch eine Offenbarung/ oder Göttliche Antwort/ vertröstet worden/ daß er daraus werde erlöset werden/ wann des Boreas Sohne kommen/ und ihn besuchen würden. Acusilaus von Argos schreibt/ Phineus sey ein Weissager gewest/ und weiln er die Heimlichkeiten der Götter den Menschen offenbaret habe/ von dem Jupiter zu vor-erzehlter Straffe verurtheilt worden; es wären aber die Fließ-Helden nachgehends in einen Hafen von Bithynien eingeloffen/ allda er gewesen/ sie mit sehr grosser und freundlicher Höflichkeit empfangen/ ihnen alle Ehre angethan/ und den Weg gewiesen/ den sie nacher Colchos zu thun gehabt: weswegen er/ von ihnen/ zur Belohnung seiner Wolthat/ erlöst worden sey: gleichwie er solches vor langer Zeit/ durch die Kunst des Vorwissens/ im Geiste gesehen hätte/ daß es geschehen würde. Die Helden erwehlten aus ihnen die zwey Borealische geflügelte Schützen/ welche mit Pfeilen die unreine/ grausame Hunde des Jupiters/ die Harpyen/ von dieses armen Phyneus Tafel/ verjagen solten/ nachdem er ihnen sein Unglück erzehlt hatte. Und dieweil er/ von ihrer Schwester wegen/ ihnen anverwandt war/ wurden sie/ durch Mitleiden/ bewegt/ daß sie mit ihm in sein Haus giengen/ und ihme/ mit all ihrem Vermögen und Kräfften/ zu helffen versprachen. Als nun die Stunde der Mahlzeit herbey kommen/ und Phineus
kaum sich an die Taffel verfügt hatte/ kamen die Harpynen/ nach ihrer Gewonheit/ fielen/ mit gantzer Gewalt/ auf die Speisen an/ und verunreinigten den gantzen Platz/ mit einem unerträglichem Gestancke. Dannenhero diese Brüder/ von Stund an/ sich/ mit ihren Flügeln/ in die Lufft schwungen/ und dieselben zu fliehen zwangen/ sie auch bis in die Insulen der Strophaden verfolgten/ allda sie selbige hinderliessen; nachdem sie erstlich theuere Versprechungen von ihnen empfangen/ daß sie den alten Phineus kein Leid nimmermehr mehr anthun wolten. Worauf die zween Brüder wiederum zu den andern Helden/ ihren Gesellen/ zurück kehrten. Wie solches/ benebenst ihrer gantzen Reise/ Appollonius/ in seinem andern Buch/ weitläufftig erzehlet.
Nun möchte iemand vielleicht auch zu wissen verlangen/ was dann diese Harpyen gewesen? Darauf ist die Antwort: daß die Harpyen/ oder des Jupiters Hunde/ rauberische oder Stymphalische Vögel/ Töchter des Thaumas/ und der Electra/ einer Tochter des Oceans/ und/ nach des Hesiodus Zeugnus/ Schwestern der Iris gewesen. Acusilaus giebt sie aus/ für des Neptunus/ und der Erden Töchter: Und ein ander Autor sagt/ daß Erasia und Harpya des Phineus/ Königs von Arcadien/ Thracien/ Natolien/ oder Paphlagonien/ Töchter waren. Welches dann wol solte übereinkommen mit Erklärung dieser Fabel: also daß ihrer drey gewesen seyn solten/ nemlich die Iris/ Aello und Ocypete. Etliche setzen die Celaeno an der Iris statt. Asius und Hyginius nennen sie Alope/ Acheloe und Ocypate. Homerus nennet die eine Podarge/ und sagt/ daß der Westwind mit dieser des Achilles Pferde gezeuget habe. Sie wohnten in Thracien/ und hätten Ohren als die Beeren/ Leiber als die Geyer/ Angesichter als die Jungfrauen/ zu beyden Seiten Flügel; Arme und Füsse/ wie Menschen; an statt der Hände aber seltzame Klauen/ und über dis alles wunder grosse unersättliche Bäuche. Virgilius redet also von ihnen:
Ob diese Vögel gleich am Wesen und Ge-
berden
Wie Jungfern/ können sie doch nie gesät-
tigt werden.
Die Hände sind gantz krum/ auf Klauen-
Art formiert/
Vom Hunger das Gesicht allzeit ist aus-
geziert/
mit bleicher Todtenfarb etc.
Nunmehro müssen wir uns auch nach unsern Pegasinen umsehen. Man sagt/ daß der Meer-Gott Glaucus ihrem Schiffe/ wol drey Tage lang/ Gesellschafft gehalten/ und immittelst dem Hercules vorgesagt/ was vor Mühe/ Arbeit und Beschwerligkeit in der Welt ihme über dem Haupte hienge: wie auch/ daß er seinen Beneidern zum Spott endlich vergöttert werden solte/ welches er dem Castor und Pollux gleichfals zusagte. Auch riethe er diesen Helden/ daß/ sobald sie zu Lande kamen/ sie vor allen Dingen den Göttern demühtig/ und aus innerstem Hertzensgrunde/ opffern solten. So würden sie/ durch derselben Gunst/ vieler Gefahr glücklich entgehen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |