Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] ein Paphlagonier und Verschnittener gewesen. Strabo hingegen will/ daß dessen Geburts-Stadt Teos, ein kleiner Ort sey/ der allein darum etwas berühmt/ weil die Könige der Attalier daselbst ihren Ursprung genommen. Als dieser Philetaerus noch ein Kind gewesen/ und durch seine Kindswärterin zu einer Leich-begängnus getragen worden/ Sein Unfall hat ihn das Volck also zerdruckt und zerqvetscht/ Wie ihn die Verleumdung der Hof-Gnade beraubt. daß man ihm das männliche Glied abnehmen müssen. Weil er aber hernach sehr wol auferzogen worden; kam er bey Lysimacho, des Alexandri Nachfolger einem/ in solche Gnade/ daß er ihme seinen Schatz und geheimste Sachen anvertrauete. Welches er auch so lang versehen/ bis daß er/ aus Verleumdung der Arsinoe/ des Lysimachi Gemahlin/ sich selbsten abgedanckt/ iedennoch aber wuste er/ bey der Empörung unter Seleuco und Lysimacho, sich so treflich nach dem Glück zubeqvemen/ und die Zeit beobachtend/ jedesmals dem Uberwinder/ also zu Liebkosen/ und/ mit Bezeugungen seiner Dienstfertigkeit/ dergestalt zu begegnen/ daß er dadurch in die 20. Jahre so wol das Schlos Pergamo , als das Geld/ in Seine Bildnis auf einer Medaglie. seinen Händen behalten. Dieser Philetaerus wird hier vorgestellt mit einem Oliven-Krantze/ als ein/ der Göttin Minervae gewidmeter/ Zweig; welche auf der andern Seiten einen Krantz in der Rechten haltend und sitzend/ mit dem Wort PhILETAIROU, Bedeutung des Oel-Zweigs. zusehen ist. Carolus Pascalis sagt; der Oel-zweig sey ein Zeichen des Friedens; und zwar nicht unschicklich: weil die Göttin/ dero er geheiligt ist/ einen zweyfachen Namen/ und doppelte Gewalt/ hat. Dann/ zu Kriegs-zeiten/ wird sie Pallas; im Frieden aber/ weil alsdann die guten Künste blühen/ und im schwange gehen/ Minerva genennet. Dahero auch Martianus Capella also schreibt:

Hinc jam vermicomae frondent tibi mu-
nere olivae

Artes cura vigil per te, quod discat olivo.
Deswegen opffert dir der Oelzweig seine
Gaben:

Weil man gelehrte Kunst/ vom Lampen-
Oel/ muß haben/

mit Nacht-bewachtem Fleiß etc.

Und Tertullianus.

Quin & olea militiam Minerva coronat
non solum artium, sed armorum quoque
Dea.

Ja! es krönet die Minerva/ als eine nicht allein Kunst-sondern auch Kriegs-Göttin/ mit ihren Oliven-Reisern gleichfalls die Militz.

Homerus, welcher vom Ulysses allezeit für klug/ vorsichtig und verschmitzt gehalten/ giebt dannoch ihme die Minerva, als eine Schutz- Göttin zu/ mit dero er unter den Oliven-bäumen zu rath gehet. Bey diesem Namen Philetaero lieset Bedeutung der Müntz Littern ASK. man auch ASK. ist so viel gesagt/ als Ascania: massen solches auch Herr Johann Peter Bellori also verdolmetschet. Strabo gedencket eines Fleckens/ mit Namen Ascania Nemesis, und will/ daß von dem See Ascanio solcher also genennet[Spaltenumbruch] worden;gleich wie auch andere Völcker/ von ihrem Land oder Gebiet/ als die Phrygier und Misier/ den Namen haben. Weil nun dis Land Ascania, Warum er keine Krone trage. unter der Pergamener Bottmässigkeit lag: Hatten dessen Inwohner die angeregte Medaglie mit den drey Buch staben ASK.. machen lassen. Daß er aber keine Kron gehabt/ auch nicht König gewesen/ solches erläutert die Historia: weil nemlich der Brüder drey gewesen/ als Eumenes, Attalus, und dieser Philetaerus. Dem Eumenes, als ältern/ folgte/ in der Regierung/ sein Sohn Eumenes, diesem/ als er 22. Jahr geherrschet/ und gestorben/succedirte des andern Bruders Attali Sohn/ welcher gleichfalls seines Vatters Namen führte. Und dieser war eben derjenige/ so die Galater überwunden/ mit den Römern in Bindnus sich eingelassen/ und erstlich den Königlichen Titul geführt; deme auch/ nach 43. jähriger Regierung/ sein Sohn Eumenes gefolget: welcher ebenfalls/ mit den Römern wider den Perseus/ König in Macedonien/ und den grossen Antiochus/ sich verbunden; ingleichen die Stadt/ durch schöne Gebäue und Bibliotheken/ in grosses Ansehen gebracht/ und seinem Sohn Attalo, welcher/ nach seinem Absterben/ die Römische Republic zum Erben eingesetzet/ hinterlassen.

4. Byzas.

DIeser Byzas wird allhier gesehen/ mit einem gezierten Helm/ auf Art und Weise/ wie Byzas auf der Medaglie.Homerus die berühmten Helden/ an vielen Orten/ beschrieben. Auf der andern Seiten der Medaglien/ siehet man das Vordertheil eines Schiffs/ mit diesen Buchstaben/ welche noch ziemlich Ursprung des Namens Byzantz. zuerkennen. EPI. DIMETR .... Coelius Rhodiginus sagt; es sey glaublich/ daß Byzantz/ heutiges Tages Constantinopel, von ihrem Erbauer Byzante, den Namen bekommen/ oder auch/ von einem gewissen Hauptmann über ihre Schiffs-Flotte/ der Byzas geheissen. Und diese andere Meinung komt/ mit dem Gepreg auf der einen Seiten/ ingleichen mit den Historien/ sehr wol überein. Daß er aber die Stadt nicht gebauet/ Ob Byzas die Stadt Byzantz habe erbauet. wie Fulvius Ursinus meynet/ erhellet aus Diodori Worten/ wann er sagt: So bald die Schiffleute/ bey den Schlunde des Ponti angelangt/ hätten sie sich gegen das Land gewendet/ wo dazumals Byzantus, von welchem hernach die Stadt den Namen ererbet/ die Herrschafft führte. Justinus gedencket/ daß Pausanias, der Spartaner König/ solche erbauet/ und sieben Jahr darinnen gewohnt habe. Nachdem aber das Glück sich vielmals im Kriege verändert; ist sie bald in der Lacedaemonier/ bald in der Athanienser/ Händen gewesen.

Eine andere Medaglie mit des Byzas Bildnus Eben diesen Byzas siehet man/ auf einer andern Medaglie/ iedoch ohne Helm; aber an den Lineamenten/ und Bart/ dem obigen gantz gleich. Warum diese Medaglie ein Schiff und Meerschwein führe. Diese hat/ auf der andern Seiten/ ein schwimmendes Meer-Schwein/ mit dem Wort/ BUZANTION. Obangeregter Coelius Rodiginus schreibt/ daß das Oracul zu Delphis denen Inwohnern zu Byzantz alles ihr Glück vorgesaget und prophezeyet

[Spaltenumbruch] ein Paphlagonier und Verschnittener gewesen. Strabo hingegen will/ daß dessen Geburts-Stadt Teos, ein kleiner Ort sey/ der allein darum etwas berühmt/ weil die Könige der Attalier daselbst ihren Ursprung genommen. Als dieser Philetaerus noch ein Kind gewesen/ und durch seine Kindswärterin zu einer Leich-begängnus getragen worden/ Sein Unfall hat ihn das Volck also zerdruckt und zerqvetscht/ Wie ihn die Verleumdung der Hof-Gnade beraubt. daß man ihm das männliche Glied abnehmen müssen. Weil er aber hernach sehr wol auferzogen worden; kam er bey Lysimacho, des Alexandri Nachfolger einem/ in solche Gnade/ daß er ihme seinen Schatz und geheimste Sachen anvertrauete. Welches er auch so lang versehen/ bis daß er/ aus Verleumdung der Arsinoe/ des Lysimachi Gemahlin/ sich selbsten abgedanckt/ iedennoch aber wuste er/ bey der Empörung unter Seleuco und Lysimacho, sich so treflich nach dem Glück zubeqvemen/ und die Zeit beobachtend/ jedesmals dem Uberwinder/ also zu Liebkosen/ und/ mit Bezeugungen seiner Dienstfertigkeit/ dergestalt zu begegnen/ daß er dadurch in die 20. Jahre so wol das Schlos Pergamo , als das Geld/ in Seine Bildnis auf einer Medaglie. seinen Händen behalten. Dieser Philetaerus wird hier vorgestellt mit einem Oliven-Krantze/ als ein/ der Göttin Minervae gewidmeter/ Zweig; welche auf der andern Seiten einen Krantz in der Rechten haltend und sitzend/ mit dem Wort ΦΙΛΕΤΑΙΡΟΥ, Bedeutung des Oel-Zweigs. zusehen ist. Carolus Pascalis sagt; der Oel-zweig sey ein Zeichen des Friedens; und zwar nicht unschicklich: weil die Göttin/ dero er geheiligt ist/ einen zweyfachen Namen/ und doppelte Gewalt/ hat. Dann/ zu Kriegs-zeiten/ wird sie Pallas; im Frieden aber/ weil alsdann die guten Künste blühen/ und im schwange gehen/ Minerva genennet. Dahero auch Martianus Capella also schreibt:

Hinc jam vermicomae frondent tibi mu-
nere olivae

Artes cura vigil per te, quod discat olivo.
Deswegen opffert dir der Oelzweig seine
Gaben:

Weil man gelehrte Kunst/ vom Lampen-
Oel/ muß haben/

mit Nacht-bewachtem Fleiß etc.

Und Tertullianus.

Quin & olea militiam Minerva coronat
non solum artium, sed armorum quoque
Dea.

Ja! es krönet die Minerva/ als eine nicht allein Kunst-sondern auch Kriegs-Göttin/ mit ihren Oliven-Reisern gleichfalls die Militz.

Homerus, welcher vom Ulysses allezeit für klug/ vorsichtig und verschmitzt gehalten/ giebt dannoch ihme die Minerva, als eine Schutz- Göttin zu/ mit dero er unter den Oliven-bäumen zu rath gehet. Bey diesem Namen Philetaero lieset Bedeutung der Müntz Littern ΑΣΚ. man auch ΑΣΚ. ist so viel gesagt/ als Ascania: massen solches auch Herr Johann Peter Bellori also verdolmetschet. Strabo gedencket eines Fleckens/ mit Namen Ascania Nemesis, und will/ daß von dem See Ascanio solcher also genennet[Spaltenumbruch] worden;gleich wie auch andere Völcker/ von ihrem Land oder Gebiet/ als die Phrygier und Misier/ den Namen haben. Weil nun dis Land Ascania, Warum er keine Krone trage. unter der Pergamener Bottmässigkeit lag: Hatten dessen Inwohner die angeregte Medaglie mit den drey Buch staben ΑΣΚ.. machen lassen. Daß er aber keine Kron gehabt/ auch nicht König gewesen/ solches erläutert die Historia: weil nemlich der Brüder drey gewesen/ als Eumenes, Attalus, und dieser Philetaerus. Dem Eumenes, als ältern/ folgte/ in der Regierung/ sein Sohn Eumenes, diesem/ als er 22. Jahr geherrschet/ und gestorben/succedirte des andern Bruders Attali Sohn/ welcher gleichfalls seines Vatters Namen führte. Und dieser war eben derjenige/ so die Galater überwunden/ mit den Römern in Bindnus sich eingelassen/ und erstlich den Königlichen Titul geführt; deme auch/ nach 43. jähriger Regierung/ sein Sohn Eumenes gefolget: welcher ebenfalls/ mit den Römern wider den Perseus/ König in Macedonien/ und den grossen Antiochus/ sich verbunden; ingleichen die Stadt/ durch schöne Gebäue und Bibliotheken/ in grosses Ansehen gebracht/ und seinem Sohn Attalo, welcher/ nach seinem Absterben/ die Römische Republic zum Erben eingesetzet/ hinterlassen.

4. Byzas.

DIeser Byzas wird allhier gesehen/ mit einem gezierten Helm/ auf Art und Weise/ wie Byzas auf der Medaglie.Homerus die berühmten Helden/ an vielen Orten/ beschrieben. Auf der andern Seiten der Medaglien/ siehet man das Vordertheil eines Schiffs/ mit diesen Buchstaben/ welche noch ziemlich Ursprung des Namens Byzantz. zuerkennen. ΕΠΙ. ΔΙΜΗΤΡ .... Coelius Rhodiginus sagt; es sey glaublich/ daß Byzantz/ heutiges Tages Constantinopel, von ihrem Erbauer Byzante, den Namen bekommen/ oder auch/ von einem gewissen Hauptmann über ihre Schiffs-Flotte/ der Byzas geheissen. Und diese andere Meinung komt/ mit dem Gepreg auf der einen Seiten/ ingleichen mit den Historien/ sehr wol überein. Daß er aber die Stadt nicht gebauet/ Ob Byzas die Stadt Byzantz habe erbauet. wie Fulvius Ursinus meynet/ erhellet aus Diodori Worten/ wann er sagt: So bald die Schiffleute/ bey den Schlunde des Ponti angelangt/ hätten sie sich gegen das Land gewendet/ wo dazumals Byzantus, von welchem hernach die Stadt den Namen ererbet/ die Herrschafft führte. Justinus gedencket/ daß Pausanias, der Spartaner König/ solche erbauet/ und sieben Jahr darinnen gewohnt habe. Nachdem aber das Glück sich vielmals im Kriege verändert; ist sie bald in der Lacedaemonier/ bald in der Athanienser/ Händen gewesen.

Eine andere Medaglie mit des Byzas Bildnus Eben diesen Byzas siehet man/ auf einer andern Medaglie/ iedoch ohne Helm; aber an den Lineamenten/ und Bart/ dem obigen gantz gleich. Warum diese Medaglie ein Schiff und Meerschwein führe. Diese hat/ auf der andern Seiten/ ein schwimmendes Meer-Schwein/ mit dem Wort/ ΒΥΖΑΝΤΙΩΝ. Obangeregter Coelius Rodiginus schreibt/ daß das Oracul zu Delphis denen Inwohnern zu Byzantz alles ihr Glück vorgesaget und prophezeyet

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div xml:id="d1017.1">
          <p><pb facs="#f0053" xml:id="pb-1030" n="[III (Malerei), S. 35]"/><cb/>
ein <hi rendition="#aq">Paphlagoni</hi>er und Verschnittener gewesen. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-578 http://d-nb.info/gnd/118618806 http://viaf.org/viaf/39384505"><hi rendition="#aq">Strabo</hi></persName> hingegen will/ daß dessen Geburts-Stadt <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-799"><hi rendition="#aq">Teos</hi></placeName>, ein kleiner Ort sey/ der allein darum etwas berühmt/ weil die Könige der <hi rendition="#aq">Attali</hi>er daselbst ihren Ursprung genommen. Als dieser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1330 http://d-nb.info/gnd/119046482 http://viaf.org/viaf/54949446"><hi rendition="#aq">Philetaerus</hi></persName> noch ein Kind gewesen/ und durch seine Kindswärterin zu einer Leich-begängnus getragen worden/ <note place="right">Sein Unfall</note> hat ihn das Volck also zerdruckt und zerqvetscht/ <note place="right">Wie ihn die Verleumdung der Hof-Gnade beraubt.</note> daß man ihm das männliche Glied abnehmen müssen. Weil er aber hernach sehr wol auferzogen worden; kam er bey <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1014 http://d-nb.info/gnd/118969293 http://viaf.org/viaf/82975462"><hi rendition="#aq">Lysimacho</hi></persName>, des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-118 http://d-nb.info/gnd/118501828 http://viaf.org/viaf/101353608"><hi rendition="#aq">Alexandri</hi></persName> Nachfolger einem/ in solche Gnade/ daß er ihme seinen Schatz und geheimste Sachen anvertrauete. Welches er auch so lang versehen/ bis daß er/ aus Verleumdung der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2042 http://d-nb.info/gnd/118650513 http://viaf.org/viaf/3264177">Arsinoe</persName>/ des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1014 http://d-nb.info/gnd/118969293 http://viaf.org/viaf/82975462"><hi rendition="#aq">Lysimachi</hi></persName> Gemahlin/ sich selbsten abgedanckt/ iedennoch aber wuste er/ bey der Empörung unter <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2043 http://d-nb.info/gnd/118966669 http://viaf.org/viaf/72194159"><hi rendition="#aq">Seleuco</hi></persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1014 http://d-nb.info/gnd/118969293 http://viaf.org/viaf/82975462"><hi rendition="#aq">Lysimacho</hi></persName>, sich so treflich nach dem Glück zubeqvemen/ und die Zeit beobachtend/ jedesmals dem Uberwinder/ also zu Liebkosen/ und/ mit Bezeugungen seiner Dienstfertigkeit/ dergestalt zu begegnen/ daß er dadurch in die 20. Jahre so wol das <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2231">Schlos <hi rendition="#aq">Pergamo</hi></placeName> , als das Geld/ in <note place="right"><name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-1855" type="artificialWork">Seine Bildnis</name> auf einer <name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-5524" type="artificialWork">Medaglie</name>.</note> seinen Händen behalten. Dieser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1330 http://d-nb.info/gnd/119046482 http://viaf.org/viaf/54949446"><hi rendition="#aq">Philetaerus</hi></persName> wird hier vorgestellt mit einem <hi rendition="#aq">Oliven</hi>-Krantze/ als ein/ der Göttin <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-145 http://d-nb.info/gnd/118986155 http://viaf.org/viaf/13107718"><hi rendition="#aq">Minervae</hi></persName> gewidmeter/ Zweig; welche auf der andern Seiten einen Krantz in der Rechten haltend und sitzend/ mit dem Wort <foreign xml:lang="ell"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1330 http://d-nb.info/gnd/119046482 http://viaf.org/viaf/54949446">&#x03A6;&#x0399;&#x039B;&#x0395;&#x03A4;&#x0391;&#x0399;&#x03A1;&#x039F;&#x03A5;</persName></foreign>, <note place="right">Bedeutung des Oel-Zweigs.</note> zusehen ist. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-4164 http://d-nb.info/gnd/101365942 http://viaf.org/viaf/56668075"><hi rendition="#aq">Carolus Pascalis</hi></persName> sagt; der Oel-zweig sey ein Zeichen des Friedens; und zwar nicht unschicklich: weil die Göttin/ dero er geheiligt ist/ einen zweyfachen Namen/ und doppelte Gewalt/ hat. Dann/ zu Kriegs-zeiten/ wird sie <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-295 http://d-nb.info/gnd/118504851 http://viaf.org/viaf/74643725">Pallas</persName>; im Frieden aber/ weil alsdann die guten Künste blühen/ und im schwange gehen/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-145 http://d-nb.info/gnd/118986155 http://viaf.org/viaf/13107718"><hi rendition="#aq">Minerva</hi></persName> genennet. Dahero auch <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2044 http://d-nb.info/gnd/118578278 http://viaf.org/viaf/95152094"><hi rendition="#aq">Martianus Capella</hi></persName> also schreibt:</p>
          <lg rendition="#aq" xml:lang="lat" type="poem">
            <l>Hinc jam vermicomae frondent tibi mu-<lb/>
nere olivae</l><lb/>
            <l>Artes cura vigil per te, quod discat olivo.</l><lb/>
          </lg>
          <lg rendition="#c" type="poem">
            <l>Deswegen opffert dir der Oelzweig seine<lb/>
Gaben:</l><lb/>
            <l>Weil man gelehrte Kunst/ vom Lampen-<lb/>
Oel/ muß haben/</l><lb/>
            <l>mit Nacht-bewachtem Fleiß etc.</l><lb/>
          </lg>
          <p>Und <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2378 http://d-nb.info/gnd/118621386 http://viaf.org/viaf/11126394">Tertullianus</persName></hi>.</p>
          <lg rendition="#aq" xml:lang="lat" type="poem">
            <l>Quin &amp; olea militiam <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-145 http://d-nb.info/gnd/118986155 http://viaf.org/viaf/13107718">Minerva</persName> coronat</l><lb/>
            <l>non solum artium, sed armorum <reg>quoque</reg><lb/>
Dea.</l><lb/>
          </lg>
          <p>Ja! es krönet die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-145 http://d-nb.info/gnd/118986155 http://viaf.org/viaf/13107718">Minerva</persName>/ als eine nicht allein Kunst-sondern auch Kriegs-Göttin/ mit ihren Oliven-Reisern gleichfalls die Militz.</p>
          <p><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-109 http://d-nb.info/gnd/11855333X http://viaf.org/viaf/63292865"><hi rendition="#aq">Homerus</hi></persName>, welcher vom <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-488 http://d-nb.info/gnd/118589385 http://viaf.org/viaf/120700269">Ulysses</persName> allezeit für klug/ vorsichtig und verschmitzt gehalten/ giebt dannoch ihme die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-145 http://d-nb.info/gnd/118986155 http://viaf.org/viaf/13107718"><hi rendition="#aq">Minerva</hi></persName>, als eine Schutz- Göttin zu/ mit dero er unter den Oliven-bäumen zu rath gehet. Bey diesem Namen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1330 http://d-nb.info/gnd/119046482 http://viaf.org/viaf/54949446"><hi rendition="#aq">Philetaero</hi></persName> lieset <note place="right">Bedeutung der Müntz Littern <foreign xml:lang="ell">&#x0391;&#x03A3;&#x039A;</foreign>.</note> man auch <foreign xml:lang="ell">&#x0391;&#x03A3;&#x039A;.</foreign> ist so viel gesagt/ als <hi rendition="#aq">Ascania</hi>: massen solches auch Herr <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1808 http://d-nb.info/gnd/121906914 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&amp;role=&amp;nation=&amp;subjectid=500016332 http://viaf.org/viaf/100166484">Johann Peter <hi rendition="#aq">Bellori</hi></persName> also verdolmetschet. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-578 http://d-nb.info/gnd/118618806 http://viaf.org/viaf/39384505">Strabo</persName> gedencket eines Fleckens/ mit Namen <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2068"><hi rendition="#aq">Ascania Nemesis</hi></placeName>, und will/ daß von dem <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2067 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1115335">See <hi rendition="#aq">Ascanio</hi></placeName> solcher also genennet<cb/>
worden;gleich wie auch andere Völcker/ von ihrem Land oder Gebiet/ als die <hi rendition="#aq">Phrygi</hi>er und <hi rendition="#aq">Misi</hi>er/ den Namen haben. Weil nun dis Land <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2068"><hi rendition="#aq">Ascania</hi></placeName>, <note place="right">Warum er keine Krone trage.</note> unter der <hi rendition="#aq">Pergamen</hi>er Bottmässigkeit lag: Hatten dessen Inwohner die angeregte <hi rendition="#aq">Medaglie</hi> mit den drey Buch staben <foreign xml:lang="ell">&#x0391;&#x03A3;&#x039A;.</foreign>. machen lassen. Daß er aber keine Kron gehabt/ auch nicht König gewesen/ solches erläutert die <hi rendition="#aq">Historia</hi>: weil nemlich der Brüder drey gewesen/ als <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5269">Eumenes</persName>, <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5270">Attalus</persName>,</hi> und dieser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1330 http://d-nb.info/gnd/119046482 http://viaf.org/viaf/54949446"><hi rendition="#aq">Philetaerus</hi></persName>. Dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5269"><hi rendition="#aq">Eumenes</hi></persName>, als ältern/ folgte/ in der Regierung/ sein Sohn <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2045"><hi rendition="#aq">Eumenes</hi></persName>, diesem/ als er 22. Jahr geherrschet/ und gestorben/<hi rendition="#aq">succedi</hi>rte des andern Bruders <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5270"><hi rendition="#aq">Attali</hi></persName> <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-489 http://d-nb.info/gnd/12089260X http://viaf.org/viaf/18064950">Sohn</persName>/ welcher gleichfalls seines <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5270">Vatters</persName> Namen führte. Und dieser war eben derjenige/ so die <hi rendition="#aq">Galat</hi>er überwunden/ mit den Römern in Bindnus sich eingelassen/ und erstlich den Königlichen Titul geführt; deme auch/ nach 43. jähriger Regierung/ sein Sohn <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2046 http://d-nb.info/gnd/12456870X http://viaf.org/viaf/10782836"><hi rendition="#aq">Eumenes</hi></persName> gefolget: welcher ebenfalls/ mit den Römern wider den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3786 http://d-nb.info/gnd/118790463 http://viaf.org/viaf/54944464">Perseus</persName>/ König in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-515 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001349">Macedonien</placeName>/ und den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1518 http://d-nb.info/gnd/118503405 http://viaf.org/viaf/803045">grossen Antiochus</persName>/ sich verbunden; ingleichen die Stadt/ durch schöne Gebäue und <hi rendition="#aq">Bibliothek</hi>en/ in grosses Ansehen gebracht/ und seinem Sohn <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2270 http://d-nb.info/gnd/118504916 http://viaf.org/viaf/20471164"><hi rendition="#aq">Attalo</hi></persName>, welcher/ nach seinem Absterben/ die Römische Republic zum Erben eingesetzet/ hinterlassen.</p>
          <p rendition="#c" xml:id="p1030.1"><note place="right"><ref target="#figure-1027.1">4.</ref></note><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzas</hi></persName>.</p>
          <p>DIeser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzas</hi></persName> wird allhier gesehen/ mit einem gezierten Helm/ auf Art und Weise/ wie <note place="right"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271">Byzas</persName> auf der <name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-5524" type="artificialWork">Medaglie</name>.</note><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-109 http://d-nb.info/gnd/11855333X http://viaf.org/viaf/63292865"><hi rendition="#aq">Homerus</hi></persName> die berühmten Helden/ an vielen Orten/ beschrieben. Auf der andern Seiten der <name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-5524" type="artificialWork"><hi rendition="#aq">Medagli</hi>en</name>/ siehet man das Vordertheil eines Schiffs/ mit diesen Buchstaben/ welche noch ziemlich <note place="right">Ursprung des Namens Byzantz.</note> zuerkennen. <foreign xml:lang="ell">&#x0395;&#x03A0;&#x0399;. &#x0394;&#x0399;&#x039C;&#x0397;&#x03A4;&#x03A1;</foreign> .... <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2047 http://d-nb.info/gnd/11955951X http://viaf.org/viaf/42651137">Coelius Rhodiginus</persName></hi> sagt; es sey glaublich/ daß <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-619"><hi rendition="#aq">Byzantz</hi></placeName>/ heutiges Tages <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-54 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7002473"><hi rendition="#aq">Constantinopel</hi></placeName>, von ihrem Erbauer <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzante</hi></persName>, den Namen bekommen/ oder auch/ von einem gewissen Hauptmann über ihre Schiffs-Flotte/ der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzas</hi></persName> geheissen. Und diese andere Meinung komt/ mit dem Gepreg auf der einen Seiten/ ingleichen mit den Historien/ sehr wol überein. Daß er aber die Stadt nicht gebauet/ <note place="right">Ob <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271">Byzas</persName> die Stadt <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-619">Byzantz</placeName> habe erbauet.</note> wie <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1806 http://d-nb.info/gnd/119147378 http://viaf.org/viaf/22239490"><hi rendition="#aq">Fulvius Ursinus</hi></persName> meynet/ erhellet aus <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-97 http://d-nb.info/gnd/118679627 http://viaf.org/viaf/10639948"><hi rendition="#aq">Diodori</hi></persName> Worten/ wann er sagt: So bald die Schiffleute/ bey den <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2069 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=1115068">Schlunde des <hi rendition="#aq">Ponti</hi></placeName> angelangt/ hätten sie sich gegen das Land gewendet/ wo dazumals <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzantus</hi></persName>, von welchem hernach die Stadt den Namen ererbet/ die Herrschafft führte. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1877 http://d-nb.info/gnd/11871435X http://viaf.org/viaf/24616821"><hi rendition="#aq">Justinus</hi></persName> gedencket/ daß <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-331 http://d-nb.info/gnd/118592246 http://viaf.org/viaf/100176033"><hi rendition="#aq">Pausanias</hi></persName>, der <hi rendition="#aq">Sparta</hi>ner König/ solche erbauet/ und sieben Jahr darinnen gewohnt habe. Nachdem aber das Glück sich vielmals im Kriege verändert; ist sie bald in der <hi rendition="#aq">Lacedaemoni</hi>er/ bald in der <hi rendition="#aq">Athaniens</hi>er/ Händen gewesen.</p>
          <p><note place="right"><name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-5524" type="artificialWork">Eine andere Medaglie</name> mit des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271">Byzas</persName> Bildnus</note> Eben diesen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2271"><hi rendition="#aq">Byzas</hi></persName> siehet man/ auf einer <name ref="http://ta.sandrart.net/-artwork-5524" type="artificialWork">andern <hi rendition="#aq">Medagl</hi>ie</name>/ iedoch ohne Helm; aber an den <hi rendition="#aq">Lineament</hi>en/ und Bart/ dem obigen gantz gleich. <note place="right">Warum diese Medaglie ein Schiff und Meerschwein führe.</note> Diese hat/ auf der andern Seiten/ ein schwimmendes Meer-Schwein/ mit dem Wort/ <foreign xml:lang="ell">&#x0392;&#x03A5;&#x0396;&#x0391;&#x039D;&#x03A4;&#x0399;&#x03A9;&#x039D;</foreign>. Obangeregter <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2047 http://d-nb.info/gnd/11955951X http://viaf.org/viaf/42651137"><hi rendition="#aq">Coelius Rodiginus</hi></persName> schreibt/ daß das Oracul zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-39 http://www.geonames.org/263219/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7010770"><hi rendition="#aq">Delphis</hi></placeName> denen Inwohnern zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-619"><hi rendition="#aq">Byzantz</hi></placeName> alles ihr Glück vorgesaget und prophezeyet
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[III (Malerei), S. 35]/0053] ein Paphlagonier und Verschnittener gewesen. Strabo hingegen will/ daß dessen Geburts-Stadt Teos, ein kleiner Ort sey/ der allein darum etwas berühmt/ weil die Könige der Attalier daselbst ihren Ursprung genommen. Als dieser Philetaerus noch ein Kind gewesen/ und durch seine Kindswärterin zu einer Leich-begängnus getragen worden/ hat ihn das Volck also zerdruckt und zerqvetscht/ daß man ihm das männliche Glied abnehmen müssen. Weil er aber hernach sehr wol auferzogen worden; kam er bey Lysimacho, des Alexandri Nachfolger einem/ in solche Gnade/ daß er ihme seinen Schatz und geheimste Sachen anvertrauete. Welches er auch so lang versehen/ bis daß er/ aus Verleumdung der Arsinoe/ des Lysimachi Gemahlin/ sich selbsten abgedanckt/ iedennoch aber wuste er/ bey der Empörung unter Seleuco und Lysimacho, sich so treflich nach dem Glück zubeqvemen/ und die Zeit beobachtend/ jedesmals dem Uberwinder/ also zu Liebkosen/ und/ mit Bezeugungen seiner Dienstfertigkeit/ dergestalt zu begegnen/ daß er dadurch in die 20. Jahre so wol das Schlos Pergamo , als das Geld/ in seinen Händen behalten. Dieser Philetaerus wird hier vorgestellt mit einem Oliven-Krantze/ als ein/ der Göttin Minervae gewidmeter/ Zweig; welche auf der andern Seiten einen Krantz in der Rechten haltend und sitzend/ mit dem Wort ΦΙΛΕΤΑΙΡΟΥ, zusehen ist. Carolus Pascalis sagt; der Oel-zweig sey ein Zeichen des Friedens; und zwar nicht unschicklich: weil die Göttin/ dero er geheiligt ist/ einen zweyfachen Namen/ und doppelte Gewalt/ hat. Dann/ zu Kriegs-zeiten/ wird sie Pallas; im Frieden aber/ weil alsdann die guten Künste blühen/ und im schwange gehen/ Minerva genennet. Dahero auch Martianus Capella also schreibt: Sein Unfall Wie ihn die Verleumdung der Hof-Gnade beraubt. Seine Bildnis auf einer Medaglie. Bedeutung des Oel-Zweigs. Hinc jam vermicomae frondent tibi mu- nere olivae Artes cura vigil per te, quod discat olivo. Deswegen opffert dir der Oelzweig seine Gaben: Weil man gelehrte Kunst/ vom Lampen- Oel/ muß haben/ mit Nacht-bewachtem Fleiß etc. Und Tertullianus. Quin & olea militiam Minerva coronat non solum artium, sed armorum quoque Dea. Ja! es krönet die Minerva/ als eine nicht allein Kunst-sondern auch Kriegs-Göttin/ mit ihren Oliven-Reisern gleichfalls die Militz. Homerus, welcher vom Ulysses allezeit für klug/ vorsichtig und verschmitzt gehalten/ giebt dannoch ihme die Minerva, als eine Schutz- Göttin zu/ mit dero er unter den Oliven-bäumen zu rath gehet. Bey diesem Namen Philetaero lieset man auch ΑΣΚ. ist so viel gesagt/ als Ascania: massen solches auch Herr Johann Peter Bellori also verdolmetschet. Strabo gedencket eines Fleckens/ mit Namen Ascania Nemesis, und will/ daß von dem See Ascanio solcher also genennet worden;gleich wie auch andere Völcker/ von ihrem Land oder Gebiet/ als die Phrygier und Misier/ den Namen haben. Weil nun dis Land Ascania, unter der Pergamener Bottmässigkeit lag: Hatten dessen Inwohner die angeregte Medaglie mit den drey Buch staben ΑΣΚ.. machen lassen. Daß er aber keine Kron gehabt/ auch nicht König gewesen/ solches erläutert die Historia: weil nemlich der Brüder drey gewesen/ als Eumenes, Attalus, und dieser Philetaerus. Dem Eumenes, als ältern/ folgte/ in der Regierung/ sein Sohn Eumenes, diesem/ als er 22. Jahr geherrschet/ und gestorben/succedirte des andern Bruders Attali Sohn/ welcher gleichfalls seines Vatters Namen führte. Und dieser war eben derjenige/ so die Galater überwunden/ mit den Römern in Bindnus sich eingelassen/ und erstlich den Königlichen Titul geführt; deme auch/ nach 43. jähriger Regierung/ sein Sohn Eumenes gefolget: welcher ebenfalls/ mit den Römern wider den Perseus/ König in Macedonien/ und den grossen Antiochus/ sich verbunden; ingleichen die Stadt/ durch schöne Gebäue und Bibliotheken/ in grosses Ansehen gebracht/ und seinem Sohn Attalo, welcher/ nach seinem Absterben/ die Römische Republic zum Erben eingesetzet/ hinterlassen. Bedeutung der Müntz Littern ΑΣΚ. Warum er keine Krone trage. Byzas. 4. DIeser Byzas wird allhier gesehen/ mit einem gezierten Helm/ auf Art und Weise/ wie Homerus die berühmten Helden/ an vielen Orten/ beschrieben. Auf der andern Seiten der Medaglien/ siehet man das Vordertheil eines Schiffs/ mit diesen Buchstaben/ welche noch ziemlich zuerkennen. ΕΠΙ. ΔΙΜΗΤΡ .... Coelius Rhodiginus sagt; es sey glaublich/ daß Byzantz/ heutiges Tages Constantinopel, von ihrem Erbauer Byzante, den Namen bekommen/ oder auch/ von einem gewissen Hauptmann über ihre Schiffs-Flotte/ der Byzas geheissen. Und diese andere Meinung komt/ mit dem Gepreg auf der einen Seiten/ ingleichen mit den Historien/ sehr wol überein. Daß er aber die Stadt nicht gebauet/ wie Fulvius Ursinus meynet/ erhellet aus Diodori Worten/ wann er sagt: So bald die Schiffleute/ bey den Schlunde des Ponti angelangt/ hätten sie sich gegen das Land gewendet/ wo dazumals Byzantus, von welchem hernach die Stadt den Namen ererbet/ die Herrschafft führte. Justinus gedencket/ daß Pausanias, der Spartaner König/ solche erbauet/ und sieben Jahr darinnen gewohnt habe. Nachdem aber das Glück sich vielmals im Kriege verändert; ist sie bald in der Lacedaemonier/ bald in der Athanienser/ Händen gewesen. Byzas auf der Medaglie. Ursprung des Namens Byzantz. Ob Byzas die Stadt Byzantz habe erbauet. Eben diesen Byzas siehet man/ auf einer andern Medaglie/ iedoch ohne Helm; aber an den Lineamenten/ und Bart/ dem obigen gantz gleich. Diese hat/ auf der andern Seiten/ ein schwimmendes Meer-Schwein/ mit dem Wort/ ΒΥΖΑΝΤΙΩΝ. Obangeregter Coelius Rodiginus schreibt/ daß das Oracul zu Delphis denen Inwohnern zu Byzantz alles ihr Glück vorgesaget und prophezeyet Eine andere Medaglie mit des Byzas Bildnus Warum diese Medaglie ein Schiff und Meerschwein führe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI. (2013-05-21T09:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate. (2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-21T09:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
  • Bei Worttrennungen am Spalten- oder Seitenumbruch, steht das gesamte Wort auf der vorhergehenden Spalte bzw. Seite.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679/53
Zitationshilfe: Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679, S. [III (Malerei), S. 35]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679/53>, abgerufen am 24.11.2024.