thue es bald/ nit daß er ihm solche Lasterthat schaffe/ sondern weil er zum Leyden eylte/ vnd du Mensch wilst nichts leyden?
Willkomb/ willkomb mein schöne/ adeliche Patientia, wie so traurig/ warumb so melancholisch? ist dir etwann ein Leyd geschehen/ oder sonst was widriges begegnet? Ach mein GOtt/ gibt sie zur Antwort/ kan ich doch nirgends vnderkom- men/ bin ich doch allerseits verfeind/ daß GOtt erbarm. Sie gehe nacher Hof/ ja wol Hof/ sagt Patientia, ich hab mich da- selbst angemelt/ es hat mich aber alsobald der Kammer-Furier mit Füssen herauß gestossen. Jch weiß ein andere Gelegenheit für sie/ vnweit von hier wohnt ein vornehmer Edlmann/ da- selbst wird sie gar vnfehlbar vnderkommen/ Patre si, sagt sie/ ich hab es leyder erfahren/ dann wie ich mich hab lassen ansa- gen/ war er gleich dazumahl ligerhafft/ vnd ihme Händ vnnd Füß/ wie einem gefätschten Kind/ mit Fetzen verbunden gewest/ ach/ ach/ du grausames Podagra/ der Teuffel holl Patientia, schrye er/ vnd jagten mich die Bedienten mit Krucken vnd Ste- cken die Stiegen hinab; jetzt fallt es mir ein/ ich weiß kein bes- sern Rath für sie/ als daß ihr Fortuna im Feld probire/ da wird sie gar gewiß Dienst finden: saubere Dienst/ sagt sie/ das hab ich bereits sattsamb erfahren/ wie ich zu der ersten Schild- wacht kommen/ da hat er mich gantz vngestümm angeschryen/ wer da? ich/ sagte Patientia, darauff war diß sein Wort/ zum Galgen troll dich fort/ so muß ich Patientia, wegen solcher Fu- ria, an ein anders Orth. Jch weiß ihr keinen bessern Rath zu geben/ mein schöne Patientia, sie gehe in ein Closter/ dort ist sie gar wol auffgehebt/ vnd in allem auff das beste versehen: wahr ist es/ sagt Patientia auch das hab ich probirt, vnd muß be- kennen/ es ist mir nirgends besser gangen/ als im Closter/ allein gar lang hat es auch nit getauert/ dann am Sonntag Fruhe bin ich eingestanden/ am Freytag darauff haben sie mich zum Capitl hinauß gepeitscht/ vnd so gar das Portner-Stübl nicht mehr vergunnt/ GOtt verzeyhe es dem Frater.
Jch
JEſus gibt dem Judœ ſein Willfaͤhrigkeit
thue es bald/ nit daß er ihm ſolche Laſterthat ſchaffe/ ſondern weil er zum Leyden eylte/ vnd du Menſch wilſt nichts leyden?
Willkomb/ willkomb mein ſchoͤne/ adeliche Patientia, wie ſo traurig/ warumb ſo melancholiſch? iſt dir etwann ein Leyd geſchehen/ oder ſonſt was widriges begegnet? Ach mein GOtt/ gibt ſie zur Antwort/ kan ich doch nirgends vnderkom- men/ bin ich doch allerſeits verfeind/ daß GOtt erbarm. Sie gehe nacher Hof/ ja wol Hof/ ſagt Patientia, ich hab mich da- ſelbſt angemelt/ es hat mich aber alſobald der Kammer-Furier mit Fuͤſſen herauß geſtoſſen. Jch weiß ein andere Gelegenheit fuͤr ſie/ vnweit von hier wohnt ein vornehmer Edlmann/ da- ſelbſt wird ſie gar vnfehlbar vnderkommen/ Patre ſi, ſagt ſie/ ich hab es leyder erfahren/ dann wie ich mich hab laſſen anſa- gen/ war er gleich dazumahl ligerhafft/ vnd ihme Haͤnd vnnd Fuͤß/ wie einem gefaͤtſchten Kind/ mit Fetzen verbunden geweſt/ ach/ ach/ du grauſames Podagra/ der Teuffel holl Patientia, ſchrye er/ vnd jagten mich die Bedienten mit Krucken vnd Ste- cken die Stiegen hinab; jetzt fallt es mir ein/ ich weiß kein beſ- ſern Rath fuͤr ſie/ als daß ihr Fortuna im Feld probire/ da wird ſie gar gewiß Dienſt finden: ſaubere Dienſt/ ſagt ſie/ das hab ich bereits ſattſamb erfahren/ wie ich zu der erſten Schild- wacht kommen/ da hat er mich gantz vngeſtuͤmm angeſchryen/ wer da? ich/ ſagte Patientia, darauff war diß ſein Wort/ zum Galgen troll dich fort/ ſo muß ich Patientia, wegen ſolcher Fu- ria, an ein anders Orth. Jch weiß ihr keinen beſſern Rath zu geben/ mein ſchoͤne Patientia, ſie gehe in ein Cloſter/ dort iſt ſie gar wol auffgehebt/ vnd in allem auff das beſte verſehen: wahr iſt es/ ſagt Patientia auch das hab ich probirt, vnd muß be- kennen/ es iſt mir nirgends beſſer gangen/ als im Cloſter/ allein gar lang hat es auch nit getauert/ dann am Sonntag Fruhe bin ich eingeſtanden/ am Freytag darauff haben ſie mich zum Capitl hinauß gepeitſcht/ vnd ſo gar das Portner-Stuͤbl nicht mehr vergunnt/ GOtt verzeyhe es dem Frater.
Jch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0622"n="604"/><fwtype="header"place="top">JEſus gibt dem Judœſein Willfaͤhrigkeit</fw><lb/>
thue es bald/ nit daß er ihm ſolche Laſterthat ſchaffe/ ſondern<lb/>
weil er zum Leyden eylte/ vnd du Menſch wilſt nichts leyden?</p><lb/><p>Willkomb/ willkomb mein ſchoͤne/ adeliche <hirendition="#aq">Patientia,</hi><lb/>
wie ſo traurig/ warumb ſo melancholiſch? iſt dir etwann ein<lb/>
Leyd geſchehen/ oder ſonſt was widriges begegnet? Ach mein<lb/>
GOtt/ gibt ſie zur Antwort/ kan ich doch nirgends vnderkom-<lb/>
men/ bin ich doch allerſeits verfeind/ daß GOtt erbarm. Sie<lb/>
gehe nacher Hof/ ja wol Hof/ ſagt <hirendition="#aq">Patientia,</hi> ich hab mich da-<lb/>ſelbſt angemelt/ es hat mich aber alſobald der Kammer-Furier<lb/>
mit Fuͤſſen herauß geſtoſſen. Jch weiß ein andere Gelegenheit<lb/>
fuͤr ſie/ vnweit von hier wohnt ein vornehmer Edlmann/ da-<lb/>ſelbſt wird ſie gar vnfehlbar vnderkommen/ <hirendition="#aq">Patre ſi,</hi>ſagt ſie/<lb/>
ich hab es leyder erfahren/ dann wie ich mich hab laſſen anſa-<lb/>
gen/ war er gleich dazumahl ligerhafft/ vnd ihme Haͤnd vnnd<lb/>
Fuͤß/ wie einem gefaͤtſchten Kind/ mit Fetzen verbunden geweſt/<lb/>
ach/ ach/ du grauſames Podagra/ der Teuffel holl <hirendition="#aq">Patientia,</hi><lb/>ſchrye er/ vnd jagten mich die Bedienten mit Krucken vnd Ste-<lb/>
cken die Stiegen hinab; jetzt fallt es mir ein/ ich weiß kein beſ-<lb/>ſern Rath fuͤr ſie/ als daß ihr <hirendition="#aq">Fortuna</hi> im Feld <hirendition="#aq">probi</hi>re/ da<lb/>
wird ſie gar gewiß Dienſt finden: ſaubere Dienſt/ ſagt ſie/ das<lb/>
hab ich bereits ſattſamb erfahren/ wie ich zu der erſten Schild-<lb/>
wacht kommen/ da hat er mich gantz vngeſtuͤmm angeſchryen/<lb/>
wer da? ich/ ſagte <hirendition="#aq">Patientia,</hi> darauff war diß ſein Wort/ zum<lb/>
Galgen troll dich fort/ ſo muß ich <hirendition="#aq">Patientia,</hi> wegen ſolcher <hirendition="#aq">Fu-<lb/>
ria,</hi> an ein anders Orth. Jch weiß ihr keinen beſſern Rath zu<lb/>
geben/ mein ſchoͤne <hirendition="#aq">Patientia,</hi>ſie gehe in ein Cloſter/ dort iſt ſie<lb/>
gar wol auffgehebt/ vnd in allem auff das beſte verſehen: wahr<lb/>
iſt es/ ſagt <hirendition="#aq">Patientia</hi> auch das hab ich <hirendition="#aq">probirt,</hi> vnd muß be-<lb/>
kennen/ es iſt mir nirgends beſſer gangen/ als im Cloſter/ allein<lb/>
gar lang hat es auch nit getauert/ dann am Sonntag Fruhe bin<lb/>
ich eingeſtanden/ am Freytag darauff haben ſie mich zum Capitl<lb/>
hinauß gepeitſcht/ vnd ſo gar das Portner-Stuͤbl nicht mehr<lb/>
vergunnt/ GOtt verzeyhe es dem <hirendition="#aq">Frater.</hi></p><lb/><fwtype="catch"place="bottom">Jch</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[604/0622]
JEſus gibt dem Judœ ſein Willfaͤhrigkeit
thue es bald/ nit daß er ihm ſolche Laſterthat ſchaffe/ ſondern
weil er zum Leyden eylte/ vnd du Menſch wilſt nichts leyden?
Willkomb/ willkomb mein ſchoͤne/ adeliche Patientia,
wie ſo traurig/ warumb ſo melancholiſch? iſt dir etwann ein
Leyd geſchehen/ oder ſonſt was widriges begegnet? Ach mein
GOtt/ gibt ſie zur Antwort/ kan ich doch nirgends vnderkom-
men/ bin ich doch allerſeits verfeind/ daß GOtt erbarm. Sie
gehe nacher Hof/ ja wol Hof/ ſagt Patientia, ich hab mich da-
ſelbſt angemelt/ es hat mich aber alſobald der Kammer-Furier
mit Fuͤſſen herauß geſtoſſen. Jch weiß ein andere Gelegenheit
fuͤr ſie/ vnweit von hier wohnt ein vornehmer Edlmann/ da-
ſelbſt wird ſie gar vnfehlbar vnderkommen/ Patre ſi, ſagt ſie/
ich hab es leyder erfahren/ dann wie ich mich hab laſſen anſa-
gen/ war er gleich dazumahl ligerhafft/ vnd ihme Haͤnd vnnd
Fuͤß/ wie einem gefaͤtſchten Kind/ mit Fetzen verbunden geweſt/
ach/ ach/ du grauſames Podagra/ der Teuffel holl Patientia,
ſchrye er/ vnd jagten mich die Bedienten mit Krucken vnd Ste-
cken die Stiegen hinab; jetzt fallt es mir ein/ ich weiß kein beſ-
ſern Rath fuͤr ſie/ als daß ihr Fortuna im Feld probire/ da
wird ſie gar gewiß Dienſt finden: ſaubere Dienſt/ ſagt ſie/ das
hab ich bereits ſattſamb erfahren/ wie ich zu der erſten Schild-
wacht kommen/ da hat er mich gantz vngeſtuͤmm angeſchryen/
wer da? ich/ ſagte Patientia, darauff war diß ſein Wort/ zum
Galgen troll dich fort/ ſo muß ich Patientia, wegen ſolcher Fu-
ria, an ein anders Orth. Jch weiß ihr keinen beſſern Rath zu
geben/ mein ſchoͤne Patientia, ſie gehe in ein Cloſter/ dort iſt ſie
gar wol auffgehebt/ vnd in allem auff das beſte verſehen: wahr
iſt es/ ſagt Patientia auch das hab ich probirt, vnd muß be-
kennen/ es iſt mir nirgends beſſer gangen/ als im Cloſter/ allein
gar lang hat es auch nit getauert/ dann am Sonntag Fruhe bin
ich eingeſtanden/ am Freytag darauff haben ſie mich zum Capitl
hinauß gepeitſcht/ vnd ſo gar das Portner-Stuͤbl nicht mehr
vergunnt/ GOtt verzeyhe es dem Frater.
Jch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 2 Salzburg, 1689, S. 604. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas02_1689/622>, abgerufen am 23.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.