Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 5. Berlin, 1841.§. 229. Replicationen, Duplicationen. erst die folgenden Reden und Gegenreden mit Zahlen be-zeichnet wurden. Dann war das erste Stück die Repli- catio, das zweyte die vom Beklagten ausgehende Dupli- catio, und so fort. -- Es war aber eben so natürlich, und wohl noch natürlicher, nur die Klage allein als Grund- lage des Prozesses vorauszusetzen, und von da an alle fernere Reden und Gegenreden mit Zahlen zu versehen. Dann war das erste Stück die Exceptio, das zweyte die Erwiederung des Klägers, die also eben sowohl Re- plicatio, als Duplicatio heißen konnte (g), das dritte Stück die Erwiederung des Beklagten, die nun Triplicatio heißen mußte, und so weiter. Diese abweichende Aus- drucksweise ist in unsren Rechtsquellen verdunkelt worden durch das falsche Bestreben der Abschreiber, den allerdings unzweifelhaften Sprachgebrauch der Institutionen überall durchzuführen. So ist es in einer Stelle des Ulpian ge- schehen, die in der Florentinischen Handschrift ganz einfach sagt: Sed et contra replicationem solet dari triplicatio (h). Eben so in einer Stelle des Julian (i). (g) Die Namen duplicatio und Triplicatio sind von Zahlen her- genommen, Replicatio nicht. Auch darf die Verschiedenheit des Sprach- gebrauchs nicht auf die Exceptionen ausgedehnt werden, als ob diese jemals Replicationes genannt worden wären. (h) Hier liest nun die Vulgata: Sed et contra replicationem solet dari duplicatio et contra duplicationem triplicatio, offen- bar aus dem Bestreben, den Wi- derspruch mit den Institutionen zu beseitigen. (i) L. 7 § 1. 2 de curat. fur. (27. 10.). Hier stimmen die Flo- rentina und die Vulgata darin überein, auf die replicatio un- mittelbar die triplicatio folgen zu lassen, ohne eine von beiden verschiedene duplicatio in die Mitte zu stellen, so daß offenbar in dieser Stelle replicatio und duplicatio V. 13
§. 229. Replicationen, Duplicationen. erſt die folgenden Reden und Gegenreden mit Zahlen be-zeichnet wurden. Dann war das erſte Stück die Repli- catio, das zweyte die vom Beklagten ausgehende Dupli- catio, und ſo fort. — Es war aber eben ſo natürlich, und wohl noch natürlicher, nur die Klage allein als Grund- lage des Prozeſſes vorauszuſetzen, und von da an alle fernere Reden und Gegenreden mit Zahlen zu verſehen. Dann war das erſte Stück die Exceptio, das zweyte die Erwiederung des Klägers, die alſo eben ſowohl Re- plicatio, als Duplicatio heißen konnte (g), das dritte Stück die Erwiederung des Beklagten, die nun Triplicatio heißen mußte, und ſo weiter. Dieſe abweichende Aus- drucksweiſe iſt in unſren Rechtsquellen verdunkelt worden durch das falſche Beſtreben der Abſchreiber, den allerdings unzweifelhaften Sprachgebrauch der Inſtitutionen überall durchzuführen. So iſt es in einer Stelle des Ulpian ge- ſchehen, die in der Florentiniſchen Handſchrift ganz einfach ſagt: Sed et contra replicationem solet dari triplicatio (h). Eben ſo in einer Stelle des Julian (i). (g) Die Namen duplicatio und Triplicatio ſind von Zahlen her- genommen, Replicatio nicht. Auch darf die Verſchiedenheit des Sprach- gebrauchs nicht auf die Exceptionen ausgedehnt werden, als ob dieſe jemals Replicationes genannt worden wären. (h) Hier lieſt nun die Vulgata: Sed et contra replicationem solet dari duplicatio et contra duplicationem triplicatio, offen- bar aus dem Beſtreben, den Wi- derſpruch mit den Inſtitutionen zu beſeitigen. (i) L. 7 § 1. 2 de curat. fur. (27. 10.). Hier ſtimmen die Flo- rentina und die Vulgata darin überein, auf die replicatio un- mittelbar die triplicatio folgen zu laſſen, ohne eine von beiden verſchiedene duplicatio in die Mitte zu ſtellen, ſo daß offenbar in dieſer Stelle replicatio und duplicatio V. 13
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0207" n="193"/><fw place="top" type="header">§. 229. Replicationen, Duplicationen.</fw><lb/> erſt die folgenden Reden und Gegenreden mit Zahlen be-<lb/> zeichnet wurden. Dann war das <hi rendition="#g">erſte</hi> Stück die <hi rendition="#aq">Repli-<lb/> catio,</hi> das <hi rendition="#g">zweyte</hi> die vom Beklagten ausgehende <hi rendition="#aq">Dupli-<lb/> catio,</hi> und ſo fort. — Es war aber eben ſo natürlich,<lb/> und wohl noch natürlicher, nur die Klage allein als Grund-<lb/> lage des Prozeſſes vorauszuſetzen, und von da an alle<lb/> fernere Reden und Gegenreden mit Zahlen zu verſehen.<lb/> Dann war das <hi rendition="#g">erſte</hi> Stück die <hi rendition="#aq">Exceptio,</hi> das <hi rendition="#g">zweyte</hi><lb/> die Erwiederung des Klägers, die alſo eben ſowohl <hi rendition="#aq">Re-<lb/> plicatio,</hi> als <hi rendition="#aq">Duplicatio</hi> heißen konnte <note place="foot" n="(g)">Die Namen <hi rendition="#aq">duplicatio</hi> und<lb/><hi rendition="#aq">Triplicatio</hi> ſind von Zahlen her-<lb/> genommen, <hi rendition="#aq">Replicatio</hi> nicht. Auch<lb/> darf die Verſchiedenheit des Sprach-<lb/> gebrauchs nicht auf die Exceptionen<lb/> ausgedehnt werden, als ob dieſe<lb/> jemals <hi rendition="#aq">Replicationes</hi> genannt<lb/> worden wären.</note>, das <hi rendition="#g">dritte</hi><lb/> Stück die Erwiederung des Beklagten, die nun <hi rendition="#aq">Triplicatio</hi><lb/> heißen mußte, und ſo weiter. Dieſe abweichende Aus-<lb/> drucksweiſe iſt in unſren Rechtsquellen verdunkelt worden<lb/> durch das falſche Beſtreben der Abſchreiber, den allerdings<lb/> unzweifelhaften Sprachgebrauch der Inſtitutionen überall<lb/> durchzuführen. So iſt es in einer Stelle des Ulpian ge-<lb/> ſchehen, die in der Florentiniſchen Handſchrift ganz einfach<lb/> ſagt: <hi rendition="#aq">Sed et contra replicationem solet dari <hi rendition="#i">triplicatio</hi></hi> <note place="foot" n="(h)">Hier lieſt nun die Vulgata:<lb/><hi rendition="#aq">Sed et contra replicationem<lb/> solet dari <hi rendition="#i">duplicatio et contra<lb/> duplicationem</hi> triplicatio,</hi> offen-<lb/> bar aus dem Beſtreben, den Wi-<lb/> derſpruch mit den Inſtitutionen zu<lb/> beſeitigen.</note>.<lb/> Eben ſo in einer Stelle des Julian <note xml:id="seg2pn_39_1" next="#seg2pn_39_2" place="foot" n="(i)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L.</hi> 7 § 1. 2 <hi rendition="#i">de curat. fur.</hi></hi><lb/> (27. 10.). Hier ſtimmen die Flo-<lb/> rentina und die Vulgata darin<lb/> überein, auf die <hi rendition="#aq">replicatio</hi> un-<lb/> mittelbar die <hi rendition="#aq">triplicatio</hi> folgen<lb/> zu laſſen, ohne eine von beiden<lb/> verſchiedene <hi rendition="#aq">duplicatio</hi> in die Mitte<lb/> zu ſtellen, ſo daß offenbar in dieſer<lb/> Stelle <hi rendition="#aq">replicatio</hi> und <hi rendition="#aq">duplicatio</hi></note>.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">V.</hi> 13</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [193/0207]
§. 229. Replicationen, Duplicationen.
erſt die folgenden Reden und Gegenreden mit Zahlen be-
zeichnet wurden. Dann war das erſte Stück die Repli-
catio, das zweyte die vom Beklagten ausgehende Dupli-
catio, und ſo fort. — Es war aber eben ſo natürlich,
und wohl noch natürlicher, nur die Klage allein als Grund-
lage des Prozeſſes vorauszuſetzen, und von da an alle
fernere Reden und Gegenreden mit Zahlen zu verſehen.
Dann war das erſte Stück die Exceptio, das zweyte
die Erwiederung des Klägers, die alſo eben ſowohl Re-
plicatio, als Duplicatio heißen konnte (g), das dritte
Stück die Erwiederung des Beklagten, die nun Triplicatio
heißen mußte, und ſo weiter. Dieſe abweichende Aus-
drucksweiſe iſt in unſren Rechtsquellen verdunkelt worden
durch das falſche Beſtreben der Abſchreiber, den allerdings
unzweifelhaften Sprachgebrauch der Inſtitutionen überall
durchzuführen. So iſt es in einer Stelle des Ulpian ge-
ſchehen, die in der Florentiniſchen Handſchrift ganz einfach
ſagt: Sed et contra replicationem solet dari triplicatio (h).
Eben ſo in einer Stelle des Julian (i).
(g) Die Namen duplicatio und
Triplicatio ſind von Zahlen her-
genommen, Replicatio nicht. Auch
darf die Verſchiedenheit des Sprach-
gebrauchs nicht auf die Exceptionen
ausgedehnt werden, als ob dieſe
jemals Replicationes genannt
worden wären.
(h) Hier lieſt nun die Vulgata:
Sed et contra replicationem
solet dari duplicatio et contra
duplicationem triplicatio, offen-
bar aus dem Beſtreben, den Wi-
derſpruch mit den Inſtitutionen zu
beſeitigen.
(i) L. 7 § 1. 2 de curat. fur.
(27. 10.). Hier ſtimmen die Flo-
rentina und die Vulgata darin
überein, auf die replicatio un-
mittelbar die triplicatio folgen
zu laſſen, ohne eine von beiden
verſchiedene duplicatio in die Mitte
zu ſtellen, ſo daß offenbar in dieſer
Stelle replicatio und duplicatio
V. 13
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |