Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Conjugationsparadigmen. III. Conjunctiv. Acti-
Me-
*) Die ersten personen fungieren als imperative. Die formen sind gebildet nach
den beispilen und regeln bei Benfey, volst. gr. s. 365. Conjugationsparadigmen. III. Conjunctiv. Acti-
Me-
*) Die ersten personen fungieren als imperative. Die formen sind gebildet nach
den beispilen und regeln bei Benfey, volst. gr. s. 365. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0416" n="690"/> <fw place="top" type="header">Conjugationsparadigmen.</fw><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#b">III. Conjunctiv.</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Acti-</hi> </hi> </p><lb/> <table> <row> <cell/> <cell cols="2"> <hi rendition="#b">Iudog. urspr.</hi> </cell> <cell cols="2"><hi rendition="#b">Altindisch</hi><note place="foot" n="*)">Die ersten personen fungieren als imperative. Die formen sind gebildet nach<lb/> den beispilen und regeln bei Benfey, volst. gr. s. 365.</note>.</cell> </row><lb/> <row> <cell>Stamm</cell> <cell> <hi rendition="#i">as</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vagha</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">as</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaha</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Singul.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-â-mi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-mi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-â-ni</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-ni</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-a-si</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-si</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-si</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-si</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-a-ti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-ti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-ti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-ti</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dual</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-â-vasi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-vasi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-â-va</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-va</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell/> <cell>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-thas</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-thas</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell/> <cell>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-tas</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-tas</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Plur.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-â-masi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-masi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-â-ma</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-ma</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-a-tasi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-tasi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-tha</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-tha</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell> <hi rendition="#i">as-a-nti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-nti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">ás-a-nti</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-nti</hi> </cell> </row><lb/> </table> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Me-</hi> </hi> </p><lb/> <table> <row> <cell>Stamm</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vagha</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaha</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Singul.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-â-mai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-mai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-âi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-a-sai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-sai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-a-sê,<lb/> -sâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-sê,<lb/> -sâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-a-tai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-tai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-a-tê,<lb/> -tâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-tê,<lb/> -tâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dual.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-â-vadhai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ<lb/> -vadhai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-â-vahâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-vahâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell/> <cell>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-âithê,</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâithê</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell/> <cell>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-âitê</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâitê</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Plural.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell>1.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-â-madhai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-madhai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-â-mahâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-mahâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-a-sdhvai</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">vaghâ-sdhvai</hi>?</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáva-dhvê,<lb/> -dhvâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-dhvê,<lb/> -dhvâi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3.</cell> <cell> <hi rendition="#i">tanu-a-ntai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">vaghâ-ntai</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">tanáv-a-ntê,<lb/> -ntâi</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">váhâ-ntê,<lb/> -ntâi</hi> </cell> </row><lb/> </table> </div> </body> </text> </TEI> [690/0416]
Conjugationsparadigmen.
III. Conjunctiv.
Acti-
Iudog. urspr. Altindisch *).
Stamm as vagha as vaha
Singul.
1. as-â-mi vaghâ-mi ás-â-ni váhâ-ni
2. as-a-si vaghâ-si ás-a-si váhâ-si
3. as-a-ti vaghâ-ti ás-a-ti váhâ-ti
Dual
1. as-â-vasi vaghâ-vasi ás-â-va váhâ-va
2. ? ás-a-thas váhâ-thas
3. ? ás-a-tas váhâ-tas
Plur.
1. as-â-masi vaghâ-masi ás-â-ma váhâ-ma
2. as-a-tasi vaghâ-tasi ás-a-tha váhâ-tha
3. as-a-nti vaghâ-nti ás-a-nti váhâ-nti
Me-
Stamm tanu vagha tanu vaha
Singul.
1. tanu-â-mai vaghâ-mai tanáv-âi váhâi
2. tanu-a-sai vaghâ-sai tanáv-a-sê,
-sâi váhâ-sê,
-sâi
3. tanu-a-tai vaghâ-tai tanáv-a-tê,
-tâi váhâ-tê,
-tâi
Dual.
1. tanu-â-vadhai vaghâ
-vadhai tanáv-â-vahâi váhâ-vahâi
2. ? tanáv-âithê, váhâithê
3. ? tanáv-âitê váhâitê
Plural.
1. tanu-â-madhai vaghâ-madhai tanáv-â-mahâi váhâ-mahâi
2. tanu-a-sdhvai vaghâ-sdhvai? tanáva-dhvê,
-dhvâi váhâ-dhvê,
-dhvâi
3. tanu-a-ntai vaghâ-ntai tanáv-a-ntê,
-ntâi váhâ-ntê,
-ntâi
*) Die ersten personen fungieren als imperative. Die formen sind gebildet nach
den beispilen und regeln bei Benfey, volst. gr. s. 365.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |