Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740.

Bild:
<< vorherige Seite

noch die gröste Achtbarkeit, alleine nichts von der
auf eine Ehe abzielenden hefftigen Liebe mehr, weil
ich von dem Glücke allbereits mit einer andern,
nicht weniger annehmlichen Gemahlin ver-
sorgt bin, die ich auch itzo bey mir in London
habe.

Plürs hatte vor Verwirrung fast nicht reden
können, da er aber von Mons. Leuven einer guten
Freundschafft, und daß er im puren Ernste redete,
nochmahlige Versicherung empfing, umarmete er
denselben vor grossen Freuden, und bath, seinem
Hause die Ehre zu gönnen, nebst seiner Gemahlin
bey ihm zu logiren, allein van Leuven danckte vor
das gütige Erbieten, mit dem Bedeuten: daß er sich
nicht lange in London aufhalten, mithin sein Logis
nicht erstlich verändern könne, doch wolte er dem
Herrn Plürs ehester Tages, so bald seine Sachen
erstlich ein wenig expediret, in Gesellschafft seiner
Gemahlin, die itzo etwas Unpaß wäre, eine Visite,
geben.

Hierbey bleibt es, Plürs aber, der sich bey des von
Leuven guten Freunden weiter erkundiget, ver-
nimmt die Bekräfftigung dessen, was er von ihm
selbst vernommen, mit grösten Vergnügen, machet
Anstalt uns aufs beste zu bewirthen, da mittler-
weile Mons. von Leuven, seine Liebste, und ihr Bru-
der Anton Plürs, auch die beste Anstalt zur
schleunigen Flucht, und mit einem Ost-Jndien-
Fahrer das Gedinge machten, der sie auf die Jnsul
Ceylon verschaffen solte. Jndem Mons. von Leu-
vens
Vaters Bruder, ein Gouverneur oder Con-

sul
J 2

noch die groͤſte Achtbarkeit, alleine nichts von der
auf eine Ehe abzielenden hefftigen Liebe mehr, weil
ich von dem Gluͤcke allbereits mit einer andern,
nicht weniger annehmlichen Gemahlin ver-
ſorgt bin, die ich auch itzo bey mir in London
habe.

Plürs hatte vor Verwirrung faſt nicht reden
koͤnnen, da er aber von Monſ. Leuven einer guten
Freundſchafft, und daß er im puren Ernſte redete,
nochmahlige Verſicherung empfing, umarmete er
denſelben vor groſſen Freuden, und bath, ſeinem
Hauſe die Ehre zu goͤnnen, nebſt ſeiner Gemahlin
bey ihm zu logiren, allein van Leuven danckte vor
das guͤtige Erbieten, mit dem Bedeuten: daß er ſich
nicht lange in London aufhalten, mithin ſein Logis
nicht erſtlich veraͤndern koͤnne, doch wolte er dem
Herrn Plürs eheſter Tages, ſo bald ſeine Sachen
erſtlich ein wenig expediret, in Geſellſchafft ſeiner
Gemahlin, die itzo etwas Unpaß waͤre, eine Viſite,
geben.

Hierbey bleibt es, Plürs aber, der ſich bey des von
Leuven guten Freunden weiter erkundiget, ver-
nimmt die Bekraͤfftigung deſſen, was er von ihm
ſelbſt vernommen, mit groͤſten Vergnuͤgen, machet
Anſtalt uns aufs beſte zu bewirthen, da mittler-
weile Monſ. von Leuven, ſeine Liebſte, und ihr Bru-
der Anton Plürs, auch die beſte Anſtalt zur
ſchleunigen Flucht, und mit einem Oſt-Jndien-
Fahrer das Gedinge machten, der ſie auf die Jnſul
Ceylon verſchaffen ſolte. Jndem Monſ. von Leu-
vens
Vaters Bruder, ein Gouverneur oder Con-

ſul
J 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0145" n="131"/>
noch die gro&#x0364;&#x017F;te Achtbarkeit, alleine nichts von der<lb/>
auf eine Ehe abzielenden hefftigen Liebe mehr, weil<lb/>
ich von dem Glu&#x0364;cke allbereits mit einer andern,<lb/>
nicht weniger annehmlichen Gemahlin ver-<lb/>
&#x017F;orgt bin, die ich auch itzo bey mir in London<lb/>
habe.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Plürs</hi> hatte vor Verwirrung fa&#x017F;t nicht reden<lb/>
ko&#x0364;nnen, da er aber von <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;. Leuven</hi> einer guten<lb/>
Freund&#x017F;chafft, und daß er im puren Ern&#x017F;te redete,<lb/>
nochmahlige Ver&#x017F;icherung empfing, umarmete er<lb/>
den&#x017F;elben vor gro&#x017F;&#x017F;en Freuden, und bath, &#x017F;einem<lb/>
Hau&#x017F;e die Ehre zu go&#x0364;nnen, neb&#x017F;t &#x017F;einer Gemahlin<lb/>
bey ihm zu <hi rendition="#aq">logi</hi>ren, allein <hi rendition="#aq">van Leuven</hi> danckte vor<lb/>
das gu&#x0364;tige Erbieten, mit dem Bedeuten: daß er &#x017F;ich<lb/>
nicht lange in London aufhalten, mithin &#x017F;ein <hi rendition="#aq">Logis</hi><lb/>
nicht er&#x017F;tlich vera&#x0364;ndern ko&#x0364;nne, doch wolte er dem<lb/>
Herrn <hi rendition="#aq">Plürs</hi> ehe&#x017F;ter Tages, &#x017F;o bald &#x017F;eine Sachen<lb/>
er&#x017F;tlich ein wenig <hi rendition="#aq">expedi</hi>ret, in Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft &#x017F;einer<lb/>
Gemahlin, die itzo etwas Unpaß wa&#x0364;re, eine <hi rendition="#aq">Vi&#x017F;ite,</hi><lb/>
geben.</p><lb/>
        <p>Hierbey bleibt es, <hi rendition="#aq">Plürs</hi> aber, der &#x017F;ich bey des von<lb/><hi rendition="#aq">Leuven</hi> guten Freunden weiter erkundiget, ver-<lb/>
nimmt die Bekra&#x0364;fftigung de&#x017F;&#x017F;en, was er von ihm<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t vernommen, mit gro&#x0364;&#x017F;ten Vergnu&#x0364;gen, machet<lb/>
An&#x017F;talt uns aufs be&#x017F;te zu bewirthen, da mittler-<lb/>
weile <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;.</hi> von <hi rendition="#aq">Leuven,</hi> &#x017F;eine Lieb&#x017F;te, und ihr Bru-<lb/>
der <hi rendition="#aq">Anton Plürs,</hi> auch die be&#x017F;te An&#x017F;talt zur<lb/>
&#x017F;chleunigen Flucht, und mit einem O&#x017F;t-Jndien-<lb/>
Fahrer das Gedinge machten, der &#x017F;ie auf die Jn&#x017F;ul<lb/><hi rendition="#aq">Ceylon</hi> ver&#x017F;chaffen &#x017F;olte. Jndem <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;.</hi> von <hi rendition="#aq">Leu-<lb/>
vens</hi> Vaters Bruder, ein <hi rendition="#aq">Gouverneur</hi> oder <hi rendition="#aq">Con-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J 2</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">&#x017F;ul</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0145] noch die groͤſte Achtbarkeit, alleine nichts von der auf eine Ehe abzielenden hefftigen Liebe mehr, weil ich von dem Gluͤcke allbereits mit einer andern, nicht weniger annehmlichen Gemahlin ver- ſorgt bin, die ich auch itzo bey mir in London habe. Plürs hatte vor Verwirrung faſt nicht reden koͤnnen, da er aber von Monſ. Leuven einer guten Freundſchafft, und daß er im puren Ernſte redete, nochmahlige Verſicherung empfing, umarmete er denſelben vor groſſen Freuden, und bath, ſeinem Hauſe die Ehre zu goͤnnen, nebſt ſeiner Gemahlin bey ihm zu logiren, allein van Leuven danckte vor das guͤtige Erbieten, mit dem Bedeuten: daß er ſich nicht lange in London aufhalten, mithin ſein Logis nicht erſtlich veraͤndern koͤnne, doch wolte er dem Herrn Plürs eheſter Tages, ſo bald ſeine Sachen erſtlich ein wenig expediret, in Geſellſchafft ſeiner Gemahlin, die itzo etwas Unpaß waͤre, eine Viſite, geben. Hierbey bleibt es, Plürs aber, der ſich bey des von Leuven guten Freunden weiter erkundiget, ver- nimmt die Bekraͤfftigung deſſen, was er von ihm ſelbſt vernommen, mit groͤſten Vergnuͤgen, machet Anſtalt uns aufs beſte zu bewirthen, da mittler- weile Monſ. von Leuven, ſeine Liebſte, und ihr Bru- der Anton Plürs, auch die beſte Anſtalt zur ſchleunigen Flucht, und mit einem Oſt-Jndien- Fahrer das Gedinge machten, der ſie auf die Jnſul Ceylon verſchaffen ſolte. Jndem Monſ. von Leu- vens Vaters Bruder, ein Gouverneur oder Con- ſul J 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/145
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/145>, abgerufen am 24.11.2024.