Schiff befindlich waren, mein Vater am aller- meisten.
Denn als wir auf dem Rückwege zwischen den Canarischen Jnsuln und Africanischen Küsten hin- fuhren, überfiel uns einer der grausamsten Stür- me, das Schiff zerscheiterte an den Klippen, wur- de in die Tieffe des Meeres versenckt, mein Va- ter, Informator und ich nebst noch 6 Personen aber, wurden an die Africanischen Küsten getrie- ben, allwo wir zwar unser Leben erretteten, jedoch die Freyheit verlohren, indem wir uns den Maroc- canern als Sclaven ergeben musten.
Der eintzige Trost in diesem Jammer-Stan- de wäre wohl noch dieser gewesen, wenn mein Va- ter, Informator und ich hätten beysammen bleiben können, so aber kauffte mich wenig Tage nach un- serer Anländung ein vornehmer Maroccanisch-Kay- serl. Bedienter den Menschen-Fischern ab, und nahm mich in seinem Geleite mit an den Kayser- lichen Hof nach Equinez. Es tractirte mich dieser mein Herr, um welchen ich täglich seyn muste, ziemlich gütig, ich bekam auch bessere Klei- dung und Speisen als seine andern Sclaven, weiln ihm nicht allein meine äusserliche Gestalt besser als der andern gefiel, sondern er sich auch ein beson- deres Vergnügen daraus machte, daß ich verschie- dene Sprachen zu reden wuste. Dieses eintzige war mir sehr verdrießlich, daß, wenn er speisete, und ich neben ihm kniete, er seine an den Gerichten be- schmutzten Finger allezeit an meine lockigten, da- mahls noch gantz blonden Haare abwischte, denn die| Maroccaner brauchen weder Messer, Gabel
noch
Schiff befindlich waren, mein Vater am aller- meiſten.
Denn als wir auf dem Ruͤckwege zwiſchen den Canariſchen Jnſuln und Africaniſchen Kuͤſten hin- fuhren, uͤberfiel uns einer der grauſamſten Stuͤr- me, das Schiff zerſcheiterte an den Klippen, wur- de in die Tieffe des Meeres verſenckt, mein Va- ter, Informator und ich nebſt noch 6 Perſonen aber, wurden an die Africaniſchen Kuͤſten getrie- ben, allwo wir zwar unſer Leben erretteten, jedoch die Freyheit verlohren, indem wir uns den Maroc- canern als Sclaven ergeben muſten.
Der eintzige Troſt in dieſem Jammer-Stan- de waͤre wohl noch dieſer geweſen, wenn mein Va- ter, Informator und ich haͤtten beyſammen bleiben koͤnnen, ſo aber kauffte mich wenig Tage nach un- ſerer Anlaͤndung ein vornehmer Maroccaniſch-Kay- ſerl. Bedienter den Menſchen-Fiſchern ab, und nahm mich in ſeinem Geleite mit an den Kayſer- lichen Hof nach Equinez. Es tractirte mich dieſer mein Herr, um welchen ich taͤglich ſeyn muſte, ziemlich guͤtig, ich bekam auch beſſere Klei- dung und Speiſen als ſeine andern Sclaven, weiln ihm nicht allein meine aͤuſſerliche Geſtalt beſſer als der andern gefiel, ſondern er ſich auch ein beſon- deres Vergnuͤgen daraus machte, daß ich verſchie- dene Sprachen zu reden wuſte. Dieſes eintzige war mir ſehr verdrießlich, daß, wenn er ſpeiſete, und ich neben ihm kniete, er ſeine an den Gerichten be- ſchmutzten Finger allezeit an meine lockigten, da- mahls noch gantz blonden Haare abwiſchte, denn die| Maroccaner brauchen weder Meſſer, Gabel
noch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0104"n="96"/>
Schiff befindlich waren, mein Vater am aller-<lb/>
meiſten.</p><lb/><p>Denn als wir auf dem Ruͤckwege zwiſchen den<lb/><hirendition="#aq">Canari</hi>ſchen Jnſuln und <hirendition="#aq">Africani</hi>ſchen Kuͤſten hin-<lb/>
fuhren, uͤberfiel uns einer der grauſamſten Stuͤr-<lb/>
me, das Schiff zerſcheiterte an den Klippen, wur-<lb/>
de in die Tieffe des Meeres verſenckt, mein Va-<lb/>
ter, <hirendition="#aq">Informator</hi> und ich nebſt noch 6 Perſonen<lb/>
aber, wurden an die <hirendition="#aq">Africani</hi>ſchen Kuͤſten getrie-<lb/>
ben, allwo wir zwar unſer Leben erretteten, jedoch<lb/>
die Freyheit verlohren, indem wir uns den <hirendition="#aq">Maroc-<lb/>
cane</hi>rn als <hirendition="#aq">Sclav</hi>en ergeben muſten.</p><lb/><p>Der eintzige Troſt in dieſem Jammer-Stan-<lb/>
de waͤre wohl noch dieſer geweſen, wenn mein Va-<lb/>
ter, <hirendition="#aq">Informator</hi> und ich haͤtten beyſammen bleiben<lb/>
koͤnnen, ſo aber kauffte mich wenig Tage nach un-<lb/>ſerer Anlaͤndung ein vornehmer <hirendition="#aq">Maroccani</hi>ſch-Kay-<lb/>ſerl. Bedienter den Menſchen-Fiſchern ab, und<lb/>
nahm mich in ſeinem Geleite mit an den Kayſer-<lb/>
lichen Hof nach <hirendition="#aq">Equinez.</hi> Es <hirendition="#aq">tractir</hi>te mich<lb/>
dieſer mein Herr, um welchen ich taͤglich ſeyn<lb/>
muſte, ziemlich guͤtig, ich bekam auch beſſere Klei-<lb/>
dung und Speiſen als ſeine andern <hirendition="#aq">Sclav</hi>en, weiln<lb/>
ihm nicht allein meine aͤuſſerliche Geſtalt beſſer als<lb/>
der andern gefiel, ſondern er ſich auch ein beſon-<lb/>
deres Vergnuͤgen daraus machte, daß ich verſchie-<lb/>
dene Sprachen zu reden wuſte. Dieſes eintzige<lb/>
war mir ſehr verdrießlich, daß, wenn er ſpeiſete, und<lb/>
ich neben ihm kniete, er ſeine an den Gerichten be-<lb/>ſchmutzten Finger allezeit an meine lockigten, da-<lb/>
mahls noch gantz <hirendition="#aq">blond</hi>en Haare abwiſchte, denn<lb/>
die| <hirendition="#aq">Maroccaner</hi> brauchen weder Meſſer, Gabel<lb/><fwplace="bottom"type="catch">noch</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[96/0104]
Schiff befindlich waren, mein Vater am aller-
meiſten.
Denn als wir auf dem Ruͤckwege zwiſchen den
Canariſchen Jnſuln und Africaniſchen Kuͤſten hin-
fuhren, uͤberfiel uns einer der grauſamſten Stuͤr-
me, das Schiff zerſcheiterte an den Klippen, wur-
de in die Tieffe des Meeres verſenckt, mein Va-
ter, Informator und ich nebſt noch 6 Perſonen
aber, wurden an die Africaniſchen Kuͤſten getrie-
ben, allwo wir zwar unſer Leben erretteten, jedoch
die Freyheit verlohren, indem wir uns den Maroc-
canern als Sclaven ergeben muſten.
Der eintzige Troſt in dieſem Jammer-Stan-
de waͤre wohl noch dieſer geweſen, wenn mein Va-
ter, Informator und ich haͤtten beyſammen bleiben
koͤnnen, ſo aber kauffte mich wenig Tage nach un-
ſerer Anlaͤndung ein vornehmer Maroccaniſch-Kay-
ſerl. Bedienter den Menſchen-Fiſchern ab, und
nahm mich in ſeinem Geleite mit an den Kayſer-
lichen Hof nach Equinez. Es tractirte mich
dieſer mein Herr, um welchen ich taͤglich ſeyn
muſte, ziemlich guͤtig, ich bekam auch beſſere Klei-
dung und Speiſen als ſeine andern Sclaven, weiln
ihm nicht allein meine aͤuſſerliche Geſtalt beſſer als
der andern gefiel, ſondern er ſich auch ein beſon-
deres Vergnuͤgen daraus machte, daß ich verſchie-
dene Sprachen zu reden wuſte. Dieſes eintzige
war mir ſehr verdrießlich, daß, wenn er ſpeiſete, und
ich neben ihm kniete, er ſeine an den Gerichten be-
ſchmutzten Finger allezeit an meine lockigten, da-
mahls noch gantz blonden Haare abwiſchte, denn
die| Maroccaner brauchen weder Meſſer, Gabel
noch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/104>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.