nes rings um die Bild-Säule herum betrachtete, ihr immer ex opposito blieb, bald blaß, bald roth wurde, etliche mahl mit dem Kopffe schüttelte, und sonsten viele andere Zeichen der Verwunderung von sich gab. Meine Landsmännin wurde nichts davon gewahr, jedoch da ich sahe, daß sich dieser Curiosus etliche Schritte entfernete, und mit einem andern/ der ebenfals so ein gelblich Kleid, wie er, anhatte, in einen vertraulichen Discours eingelas- sen, beyde aber sich öffters nach meiner Landsmän- nin umsahen, drehete ich mich nach und nach an ihre Seite, und sagte ihr ins Ohr: Madame, sehet, jene beyden Gelb-Röcke sprechen von niemand an- ders als von euch, wenn ich wahrsagen soll, so ist wenigstens dem einen eure Person bekandt. Meine Landsmännin ergriff mich bey der Hand, mit den Worten: Kommet, mein Freund, wenn ich sie gleich nicht kenne, so werden wir doch vielleicht mercken oder erfahren können, ob es welche von unsern Lands- Leuten sind. Jch führete sie gerades Wegs auf beyde Personen zu, weiln unser Wagen in der Ge- gend stund, da wir aber noch etwan 30. Schritte von ihnen waren, dreheten sie sich erstlich beyde uns entgegen, machten hernach lincks um, und gingen etliche Schritte weiter nahe an den Wagen, von welchem sie nicht wusten, daß er unser war. Mei- ne Landsmännin druckte mir die Hand, und sagte: Jch bin fast aus mir selbst, denn alle beyde sind mir sehr wohl bekandt, der alte, etliche 50. jährige heis- set Cornelius Dostart, der jüngere aber, welcher meines Vaters Laden-Diener gewesen, Jan Pan- cratius Rackhuysen, Sie haben mir beyde Ver-
druß
(J 5)
nes rings um die Bild-Saͤule herum betrachtete, ihr immer ex opposito blieb, bald blaß, bald roth wurde, etliche mahl mit dem Kopffe ſchuͤttelte, und ſonſten viele andere Zeichen der Verwunderung von ſich gab. Meine Landsmaͤnnin wurde nichts davon gewahr, jedoch da ich ſahe, daß ſich dieſer Curioſus etliche Schritte entfernete, und mit einem andern/ der ebenfals ſo ein gelblich Kleid, wie er, anhatte, in einen vertraulichen Diſcours eingelaſ- ſen, beyde aber ſich oͤffters nach meiner Landsmaͤn- nin umſahen, drehete ich mich nach und nach an ihre Seite, und ſagte ihr ins Ohr: Madame, ſehet, jene beyden Gelb-Roͤcke ſprechen von niemand an- ders als von euch, wenn ich wahrſagen ſoll, ſo iſt wenigſtens dem einen eure Perſon bekandt. Meine Landsmaͤnnin ergriff mich bey der Hand, mit den Worten: Kommet, mein Freund, wenn ich ſie gleich nicht kenne, ſo werden wir doch vielleicht mercken oder erfahren koͤnnen, ob es welche von unſern Lands- Leuten ſind. Jch fuͤhrete ſie gerades Wegs auf beyde Perſonen zu, weiln unſer Wagen in der Ge- gend ſtund, da wir aber noch etwan 30. Schritte von ihnen waren, dreheten ſie ſich erſtlich beyde uns entgegen, machten hernach lincks um, und gingen etliche Schritte weiter nahe an den Wagen, von welchem ſie nicht wuſten, daß er unſer war. Mei- ne Landsmaͤnnin druckte mir die Hand, und ſagte: Jch bin faſt aus mir ſelbſt, denn alle beyde ſind mir ſehr wohl bekandt, der alte, etliche 50. jaͤhrige heiſ- ſet Cornelius Doſtart, der juͤngere aber, welcher meines Vaters Laden-Diener geweſen, Jan Pan- cratius Rackhuyſen, Sie haben mir beyde Ver-
druß
(J 5)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0145"n="137"/><hirendition="#aq">nes</hi> rings um die Bild-Saͤule herum betrachtete,<lb/>
ihr immer <hirendition="#aq">ex opposito</hi> blieb, bald blaß, bald roth<lb/>
wurde, etliche mahl mit dem Kopffe ſchuͤttelte, und<lb/>ſonſten viele andere Zeichen der Verwunderung<lb/>
von ſich gab. Meine Landsmaͤnnin wurde nichts<lb/>
davon gewahr, jedoch da ich ſahe, daß ſich dieſer<lb/><hirendition="#aq">Curioſus</hi> etliche Schritte entfernete, und mit einem<lb/>
andern/ der ebenfals ſo ein gelblich Kleid, wie er,<lb/>
anhatte, in einen vertraulichen <hirendition="#aq">Diſcours</hi> eingelaſ-<lb/>ſen, beyde aber ſich oͤffters nach meiner Landsmaͤn-<lb/>
nin umſahen, drehete ich mich nach und nach an<lb/>
ihre Seite, und ſagte ihr ins Ohr: <hirendition="#aq">Madame,</hi>ſehet,<lb/>
jene beyden Gelb-Roͤcke ſprechen von niemand an-<lb/>
ders als von euch, wenn ich wahrſagen ſoll, ſo iſt<lb/>
wenigſtens dem einen eure Perſon bekandt. Meine<lb/>
Landsmaͤnnin ergriff mich bey der Hand, mit den<lb/>
Worten: Kommet, mein Freund, wenn ich ſie gleich<lb/>
nicht kenne, ſo werden wir doch vielleicht mercken<lb/>
oder erfahren koͤnnen, ob es welche von unſern Lands-<lb/>
Leuten ſind. Jch fuͤhrete ſie gerades Wegs auf<lb/>
beyde Perſonen zu, weiln unſer Wagen in der Ge-<lb/>
gend ſtund, da wir aber noch etwan 30. Schritte<lb/>
von ihnen waren, dreheten ſie ſich erſtlich beyde uns<lb/>
entgegen, machten hernach lincks um, und gingen<lb/>
etliche Schritte weiter nahe an den Wagen, von<lb/>
welchem ſie nicht wuſten, daß er unſer war. Mei-<lb/>
ne Landsmaͤnnin druckte mir die Hand, und ſagte:<lb/>
Jch bin faſt aus mir ſelbſt, denn alle beyde ſind mir<lb/>ſehr wohl bekandt, der alte, etliche 50. jaͤhrige heiſ-<lb/>ſet <hirendition="#aq">Cornelius Doſtart,</hi> der juͤngere aber, welcher<lb/>
meines Vaters Laden-Diener geweſen, <hirendition="#aq">Jan Pan-<lb/>
cratius Rackhuyſen,</hi> Sie haben mir beyde Ver-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">(J 5)</fw><fwplace="bottom"type="catch">druß</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[137/0145]
nes rings um die Bild-Saͤule herum betrachtete,
ihr immer ex opposito blieb, bald blaß, bald roth
wurde, etliche mahl mit dem Kopffe ſchuͤttelte, und
ſonſten viele andere Zeichen der Verwunderung
von ſich gab. Meine Landsmaͤnnin wurde nichts
davon gewahr, jedoch da ich ſahe, daß ſich dieſer
Curioſus etliche Schritte entfernete, und mit einem
andern/ der ebenfals ſo ein gelblich Kleid, wie er,
anhatte, in einen vertraulichen Diſcours eingelaſ-
ſen, beyde aber ſich oͤffters nach meiner Landsmaͤn-
nin umſahen, drehete ich mich nach und nach an
ihre Seite, und ſagte ihr ins Ohr: Madame, ſehet,
jene beyden Gelb-Roͤcke ſprechen von niemand an-
ders als von euch, wenn ich wahrſagen ſoll, ſo iſt
wenigſtens dem einen eure Perſon bekandt. Meine
Landsmaͤnnin ergriff mich bey der Hand, mit den
Worten: Kommet, mein Freund, wenn ich ſie gleich
nicht kenne, ſo werden wir doch vielleicht mercken
oder erfahren koͤnnen, ob es welche von unſern Lands-
Leuten ſind. Jch fuͤhrete ſie gerades Wegs auf
beyde Perſonen zu, weiln unſer Wagen in der Ge-
gend ſtund, da wir aber noch etwan 30. Schritte
von ihnen waren, dreheten ſie ſich erſtlich beyde uns
entgegen, machten hernach lincks um, und gingen
etliche Schritte weiter nahe an den Wagen, von
welchem ſie nicht wuſten, daß er unſer war. Mei-
ne Landsmaͤnnin druckte mir die Hand, und ſagte:
Jch bin faſt aus mir ſelbſt, denn alle beyde ſind mir
ſehr wohl bekandt, der alte, etliche 50. jaͤhrige heiſ-
ſet Cornelius Doſtart, der juͤngere aber, welcher
meines Vaters Laden-Diener geweſen, Jan Pan-
cratius Rackhuyſen, Sie haben mir beyde Ver-
druß
(J 5)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 137. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/145>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.