lere erfuhr von diesem allen nichts, weil sie viel zu lange geschlaffen hatte, jedennoch, weil ich glaub- te, daß es vielleicht die Noth erfordern möchte, sie noch öffters solchergestalt in meinem Nahmen zu verschicken, machte ich ihr, da sie wieder zu mir kam, noch ein starckes Present an Gelde, Galanterie. Waaren und andern Delicatessen, über dieses nahm ich sie zu meiner vertrautesten Freundin an, und wir sassen beständig beysammen, indem ich zur selben Zeit noch mit niemand Holländisch, mit die- ser aber Französisch sprechen konte.
Jch müste mehr als 24. Stunden Zeit haben, wenn ich meine Geschichte mit allen behörigen Um- ständen erzählen solte, derowegen will nur so viel sagen, daß die la Galere meine Person und die gantze Tragoedie dergestalt wohl gespielet hat, daß weder der Kayser, noch die Verschnittenen, nicht das geringste davon gemerckt, und ob schon ich den grösten Gewinst davon hatte, so ließ ich sie doch nicht leer ausgehen, sondern gab ihr, was billig war, habe auch niemahls vermerckt, daß sie übel mit mir zufrieden gewesen wäre.
Ein eintziges mahl, da der Kayser einige von seinen Kebs-Weibern in den Garten beruffen ließ, bekam er einen plötzlichen Appetit, mich in ein ge- heimes Cabinet zu führen, jedoch da ich ihm mit einer ernsthafften Mine versicherte, daß ich es ver- schworen hätte, und mich eher umbringen lassen wol- te, als bey hellen lichten Tage dergleichen zu thun, küßte er mich auf den Mund, und gab sich zufrieden. Dieses ist auch der erste und letzte Kuß gewesen, den ich von ihm empfangen, und gezwungener Weise
habe
lere erfuhr von dieſem allen nichts, weil ſie viel zu lange geſchlaffen hatte, jedennoch, weil ich glaub- te, daß es vielleicht die Noth erfordern moͤchte, ſie noch oͤffters ſolchergeſtalt in meinem Nahmen zu verſchicken, machte ich ihr, da ſie wieder zu mir kam, noch ein ſtarckes Preſent an Gelde, Galanterie. Waaren und andern Delicateſſen, uͤber dieſes nahm ich ſie zu meiner vertrauteſten Freundin an, und wir ſaſſen beſtaͤndig beyſammen, indem ich zur ſelben Zeit noch mit niemand Hollaͤndiſch, mit die- ſer aber Franzoͤſiſch ſprechen konte.
Jch muͤſte mehr als 24. Stunden Zeit haben, wenn ich meine Geſchichte mit allen behoͤrigen Um- ſtaͤnden erzaͤhlen ſolte, derowegen will nur ſo viel ſagen, daß die la Galere meine Perſon und die gantze Tragœdie dergeſtalt wohl geſpielet hat, daß weder der Kayſer, noch die Verſchnittenen, nicht das geringſte davon gemerckt, und ob ſchon ich den groͤſten Gewinſt davon hatte, ſo ließ ich ſie doch nicht leer ausgehen, ſondern gab ihr, was billig war, habe auch niemahls vermerckt, daß ſie uͤbel mit mir zufrieden geweſen waͤre.
Ein eintziges mahl, da der Kayſer einige von ſeinen Kebs-Weibern in den Garten beruffen ließ, bekam er einen ploͤtzlichen Appetit, mich in ein ge- heimes Cabinet zu fuͤhren, jedoch da ich ihm mit einer ernſthafften Mine verſicherte, daß ich es ver- ſchworen haͤtte, und mich eher umbringen laſſen wol- te, als bey hellen lichten Tage dergleichen zu thun, kuͤßte er mich auf den Mund, und gab ſich zufrieden. Dieſes iſt auch der erſte und letzte Kuß geweſen, den ich von ihm empfangen, und gezwungener Weiſe
habe
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0176"n="168"/><hirendition="#aq">lere</hi> erfuhr von dieſem allen nichts, weil ſie viel zu<lb/>
lange geſchlaffen hatte, jedennoch, weil ich glaub-<lb/>
te, daß es vielleicht die Noth erfordern moͤchte, ſie<lb/>
noch oͤffters ſolchergeſtalt in meinem Nahmen zu<lb/>
verſchicken, machte ich ihr, da ſie wieder zu mir kam,<lb/>
noch ein ſtarckes <hirendition="#aq">Preſent</hi> an Gelde, <hirendition="#aq">Galanterie.</hi><lb/>
Waaren und andern <hirendition="#aq">Delicateſſ</hi>en, uͤber dieſes<lb/>
nahm ich ſie zu meiner vertrauteſten Freundin an,<lb/>
und wir ſaſſen beſtaͤndig beyſammen, indem ich zur<lb/>ſelben Zeit noch mit niemand Hollaͤndiſch, mit die-<lb/>ſer aber Franzoͤſiſch ſprechen konte.</p><lb/><p>Jch muͤſte mehr als 24. Stunden Zeit haben,<lb/>
wenn ich meine Geſchichte mit allen behoͤrigen Um-<lb/>ſtaͤnden erzaͤhlen ſolte, derowegen will nur ſo viel<lb/>ſagen, daß die <hirendition="#aq">la Galere</hi> meine Perſon und die<lb/>
gantze <hirendition="#aq">Tragœdie</hi> dergeſtalt wohl geſpielet hat,<lb/>
daß weder der Kayſer, noch die Verſchnittenen,<lb/>
nicht das geringſte davon gemerckt, und ob ſchon ich<lb/>
den groͤſten Gewinſt davon hatte, ſo ließ ich ſie doch<lb/>
nicht leer ausgehen, ſondern gab ihr, was billig<lb/>
war, habe auch niemahls vermerckt, daß ſie uͤbel<lb/>
mit mir zufrieden geweſen waͤre.</p><lb/><p>Ein eintziges mahl, da der Kayſer einige von<lb/>ſeinen Kebs-Weibern in den Garten beruffen ließ,<lb/>
bekam er einen ploͤtzlichen <hirendition="#aq">Appetit,</hi> mich in ein ge-<lb/>
heimes Cabinet zu fuͤhren, jedoch da ich ihm mit<lb/>
einer ernſthafften Mine verſicherte, daß ich es ver-<lb/>ſchworen haͤtte, und mich eher umbringen laſſen wol-<lb/>
te, als bey hellen lichten Tage dergleichen zu thun,<lb/>
kuͤßte er mich auf den Mund, und gab ſich zufrieden.<lb/>
Dieſes iſt auch der erſte und letzte Kuß geweſen, den<lb/>
ich von ihm empfangen, und gezwungener Weiſe<lb/><fwplace="bottom"type="catch">habe</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[168/0176]
lere erfuhr von dieſem allen nichts, weil ſie viel zu
lange geſchlaffen hatte, jedennoch, weil ich glaub-
te, daß es vielleicht die Noth erfordern moͤchte, ſie
noch oͤffters ſolchergeſtalt in meinem Nahmen zu
verſchicken, machte ich ihr, da ſie wieder zu mir kam,
noch ein ſtarckes Preſent an Gelde, Galanterie.
Waaren und andern Delicateſſen, uͤber dieſes
nahm ich ſie zu meiner vertrauteſten Freundin an,
und wir ſaſſen beſtaͤndig beyſammen, indem ich zur
ſelben Zeit noch mit niemand Hollaͤndiſch, mit die-
ſer aber Franzoͤſiſch ſprechen konte.
Jch muͤſte mehr als 24. Stunden Zeit haben,
wenn ich meine Geſchichte mit allen behoͤrigen Um-
ſtaͤnden erzaͤhlen ſolte, derowegen will nur ſo viel
ſagen, daß die la Galere meine Perſon und die
gantze Tragœdie dergeſtalt wohl geſpielet hat,
daß weder der Kayſer, noch die Verſchnittenen,
nicht das geringſte davon gemerckt, und ob ſchon ich
den groͤſten Gewinſt davon hatte, ſo ließ ich ſie doch
nicht leer ausgehen, ſondern gab ihr, was billig
war, habe auch niemahls vermerckt, daß ſie uͤbel
mit mir zufrieden geweſen waͤre.
Ein eintziges mahl, da der Kayſer einige von
ſeinen Kebs-Weibern in den Garten beruffen ließ,
bekam er einen ploͤtzlichen Appetit, mich in ein ge-
heimes Cabinet zu fuͤhren, jedoch da ich ihm mit
einer ernſthafften Mine verſicherte, daß ich es ver-
ſchworen haͤtte, und mich eher umbringen laſſen wol-
te, als bey hellen lichten Tage dergleichen zu thun,
kuͤßte er mich auf den Mund, und gab ſich zufrieden.
Dieſes iſt auch der erſte und letzte Kuß geweſen, den
ich von ihm empfangen, und gezwungener Weiſe
habe
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 168. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/176>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.