Schulz, Friedrich: Neue Reise durch Italien. Bd. 1, H. 1. Berlin, 1797.
e ne' suoi contorni; fatta stampare nuo-
e ne’ suoi contorni; fatta stampare nuo- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0214" n="206"/> e ne’ suoi contorni; fatta stampare nuo-<lb/> vamente con molte aggiunte, a commodo<lb/> singolarmente de’ Forestieri, da Francesco<lb/> Pagliari, Mantovano, servitore di Piazza;<lb/> dedicata al merito impareggiabile de’ piu<lb/> Illustri Signori Viaggiatori. Mantova,<lb/><hi rendition="#k">mdcclxxxviii</hi>.</hi> Der dritte, lebendige, hieß<lb/> kurzweg <hi rendition="#aq">Antonio</hi>, und war auf die beyden<lb/> Todten hoͤchſt eiferſuͤchtig, ſobald er ſie er-<lb/> blickte. Er verſicherte, durch ſolche Geſchreib-<lb/> ſel wuͤrden die Fremden nur irre gefuͤhrt; ſie<lb/> kaͤmen von <hi rendition="#aq">„povretti Abbatini“</hi>, die nicht<lb/> einen zehnten Theil von dem wuͤßten, was<lb/> ein ehrlicher Platzbedienter an den Schuhen<lb/> abgelaufen haͤtte. Mein Englaͤnder verſicherte,<lb/> ſein Buch ſey von einem Lohnbedienten ſelbſt<lb/> geſchrieben, der <hi rendition="#aq">Pagliari</hi> heiße und aus Man-<lb/> tua gebuͤrtig ſey, mithin am beſten Beſcheid<lb/> wiſſen muͤſſe. Antonio fuhr mit dem Zeige-<lb/> und Mittelfinger vom Halſe bis zum Kinn<lb/> herauf und ſagte: <hi rendition="#aq">V. E. lo prenda al suo<lb/> servigio</hi>! — Auch mir ſchien der abge-<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [206/0214]
e ne’ suoi contorni; fatta stampare nuo-
vamente con molte aggiunte, a commodo
singolarmente de’ Forestieri, da Francesco
Pagliari, Mantovano, servitore di Piazza;
dedicata al merito impareggiabile de’ piu
Illustri Signori Viaggiatori. Mantova,
mdcclxxxviii. Der dritte, lebendige, hieß
kurzweg Antonio, und war auf die beyden
Todten hoͤchſt eiferſuͤchtig, ſobald er ſie er-
blickte. Er verſicherte, durch ſolche Geſchreib-
ſel wuͤrden die Fremden nur irre gefuͤhrt; ſie
kaͤmen von „povretti Abbatini“, die nicht
einen zehnten Theil von dem wuͤßten, was
ein ehrlicher Platzbedienter an den Schuhen
abgelaufen haͤtte. Mein Englaͤnder verſicherte,
ſein Buch ſey von einem Lohnbedienten ſelbſt
geſchrieben, der Pagliari heiße und aus Man-
tua gebuͤrtig ſey, mithin am beſten Beſcheid
wiſſen muͤſſe. Antonio fuhr mit dem Zeige-
und Mittelfinger vom Halſe bis zum Kinn
herauf und ſagte: V. E. lo prenda al suo
servigio! — Auch mir ſchien der abge-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie "Neue Reise durch Italien" ist auch erschiene… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |