Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].RELATION Auß dem PARNASSO, Welche bey jüngster Post MERCU- RIUS anbracht hat von Verfolgung ANTE- NORS, welche ihm bißhero begegnet ist von Nectario Butyrolambio, oder vielmehr Ster- corilambio. DEm Leser/ weß Standes oder Würden er sey/ Jch bin in diesen Tagen in eine vornehme Fürstli- nem
RELATION Auß dem PARNASSO, Welche bey juͤngſter Poſt MERCU- RIUS anbracht hat von Verfolgung ANTE- NORS, welche ihm bißhero begegnet iſt von Nectario Butyrolambio, oder vielmehr Ster- corilambio. DEm Leſer/ weß Standes oder Wuͤrden er ſey/ Jch bin in dieſen Tagen in eine vornehme Fuͤrſtli- nem
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0606" n="564"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">RELATION</hi></hi><lb/> Auß dem<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">PARNASSO,</hi></hi><lb/> Welche bey juͤngſter Poſt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">MERCU-<lb/> RIUS</hi></hi> anbracht hat von Verfolgung <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">ANTE-</hi><lb/> NORS,</hi> welche ihm bißhero begegnet iſt von <hi rendition="#aq">Nectario<lb/> Butyrolambio,</hi> oder vielmehr <hi rendition="#aq">Ster-<lb/> corilambio.</hi></hi> </head><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div type="preface" n="2"> <p><hi rendition="#in">D</hi>Em Leſer/ weß Standes oder Wuͤrden er ſey/<lb/> wuͤnſche ich alles Wolergehen an Leib und Seel/ an<lb/> Ehr und Gut.</p><lb/> <p>Jch bin in dieſen Tagen in eine vornehme Fuͤrſtli-<lb/> che Reſidentz-Stadt kommen/ da ich mit Schmertzen<lb/> habe erfahren muͤſſen/ daß meine Widerſacher die<lb/> Paßquill deß <hi rendition="#aq">Nectarii Butyrolambii,</hi> dahin mit Fleiß geſchickt ha-<lb/> ben/ und vermeynt/ ſie wollen dadurch auch an dieſem Ort/ bey dem<lb/> Fuͤrſten unter den Gelehrten/ und dem gelehrteſten unter den Fuͤr-<lb/> ſten/ mich ſtinckend machen. Es iſt mir aber darneben auch zu handen<lb/> kommen dieſe <hi rendition="#aq">Relation</hi> auß dem <hi rendition="#aq">Parnaſſo.</hi> Jch zweiffele nicht/ es<lb/> werden ſich noch viel redliche <hi rendition="#aq">Ingenia</hi> finden/ welchen mein Leben<lb/> und Wandel bekandt iſt/ welche dem gottloſen <hi rendition="#aq">Butyrolambio</hi> wer-<lb/> den das Maul gnugſam ſtopffen. Jch befehle unterdeſſen dieſen ver-<lb/> fluchten <hi rendition="#aq">Nectarium Butyrolambium</hi> der Rach deß gerechten Got-<lb/> res. Denſelbigen wil ich laſſen Richter ſeyn/ und wil mich nicht unter-<lb/> ſtehen ihm ſein ritterliches Schwerdt auß der Hand zu reiſſen. Dann<lb/> er ſagt: Die Rach iſt mein/ ich wil vergelten. Jch weiß daß noch<lb/> manche arme fromme Wittbe unter der Gemeine zu S. Jacob in<lb/> Hamburg ſey/ welche ich in ihrem Truͤbſal getroͤſtet habe/ und ſie hat<lb/> mir die Hand nicht mit Ducaten oder Roſenobeln fuͤllen koͤnnen/ ich<lb/> weiß aber daß jetzo noch manche unter ihnen uͤber dieſen <hi rendition="#aq">Nectarium<lb/> Butyrolambium</hi> ſeufftzet/ und dieſe Seufftzer werden ihm auff ſei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nem</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [564/0606]
RELATION
Auß dem
PARNASSO,
Welche bey juͤngſter Poſt MERCU-
RIUS anbracht hat von Verfolgung ANTE-
NORS, welche ihm bißhero begegnet iſt von Nectario
Butyrolambio, oder vielmehr Ster-
corilambio.
DEm Leſer/ weß Standes oder Wuͤrden er ſey/
wuͤnſche ich alles Wolergehen an Leib und Seel/ an
Ehr und Gut.
Jch bin in dieſen Tagen in eine vornehme Fuͤrſtli-
che Reſidentz-Stadt kommen/ da ich mit Schmertzen
habe erfahren muͤſſen/ daß meine Widerſacher die
Paßquill deß Nectarii Butyrolambii, dahin mit Fleiß geſchickt ha-
ben/ und vermeynt/ ſie wollen dadurch auch an dieſem Ort/ bey dem
Fuͤrſten unter den Gelehrten/ und dem gelehrteſten unter den Fuͤr-
ſten/ mich ſtinckend machen. Es iſt mir aber darneben auch zu handen
kommen dieſe Relation auß dem Parnaſſo. Jch zweiffele nicht/ es
werden ſich noch viel redliche Ingenia finden/ welchen mein Leben
und Wandel bekandt iſt/ welche dem gottloſen Butyrolambio wer-
den das Maul gnugſam ſtopffen. Jch befehle unterdeſſen dieſen ver-
fluchten Nectarium Butyrolambium der Rach deß gerechten Got-
res. Denſelbigen wil ich laſſen Richter ſeyn/ und wil mich nicht unter-
ſtehen ihm ſein ritterliches Schwerdt auß der Hand zu reiſſen. Dann
er ſagt: Die Rach iſt mein/ ich wil vergelten. Jch weiß daß noch
manche arme fromme Wittbe unter der Gemeine zu S. Jacob in
Hamburg ſey/ welche ich in ihrem Truͤbſal getroͤſtet habe/ und ſie hat
mir die Hand nicht mit Ducaten oder Roſenobeln fuͤllen koͤnnen/ ich
weiß aber daß jetzo noch manche unter ihnen uͤber dieſen Nectarium
Butyrolambium ſeufftzet/ und dieſe Seufftzer werden ihm auff ſei-
nem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/606 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 564. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/606>, abgerufen am 26.06.2024. |