Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Der ungeschickte Redner da kan dir wenig/ oder gar nichts dein Langius oder Beyerling nütz-lich seyn. O ihr Unglückseeligen/ was hat euch für eine Thorheit ein- genommen? Lernet ihr die Wolredenheit nur zu dem Ende/ daß Jhr euch in Schulen damit sehen lasset/ oder daß ihr dieselbige zu dem ge- meinen Nutz dermaleins anwendet? Ein anders ist/ auß dem Langius etwas zu schreiben/ ein anders überreden können. Jch will mich mit euch in keinen Streit einlassen/ ob die Wolredenheit so ein leichtes Ding sey/ daß sie nur allein auß der übung könne erlernet werden. Ein vornehmer gelahrter Mann/ dessen Nahmen ich den Eseln nicht sagen will/ die Gelehrten kennen ihn doch ohn mein nennen wol/ ist gar an- derer Meynung. Dieser sagt/ in seiner Handlung von der Lateinischen Sprach/ es wäre leichter heutiges Tages in allen dreyen Faculiäten ein Doctor zu werden/ als nur eine rechte Lateinische Ciceronianische Rede zu verfertigen. Nemblich die Natur selber hat nicht gewolt/ daß ein grosses Ding solte auff der Flucht geendigt werden/ sondern hat ei- nem jedweden herrlichen Wercke auch eine sonderliche Schwere zuge- theilet. Jndem ich dieses sage/ und indem mir noch mehrere Sachen/ die ich solte sagen/ vorkommen/ sehe ich meinen Mantel an. Jhr be- kümmert euch vielleicht/ ihr meine Zuhörer/ warumb ich doch allzeit in einem langen/ schwartzen und traurigen Mantel einher gehe. Jch wey- ne/ daß Maecenas gestorben ist Jch beweyne/ sag ich/ deß Maecenas sei- nen Todt. Kein Maecenas ist mehr in der Welt/ so ist auch kein Maro mehr in der Welt. Wann ich der Alten ihre Kunst und Geschickligkeit betrachte/ so erstarre ich/ wann ich unsere ansehe/ so lache ich/ oder wer- de für Scham gantz Blutroth Unsere Reden bedürffen eine von den Mathematischen Abmessungen. Sie sind lang genug/ sie sind breit genug/ aber nicht tieff genug. Mit wenigen Lehrsätzen oder Regeln be- schmieren wir so viel Papier/ welche auch alle Esel/ die in Arcadien sind/ nicht ertragen können. Jch zweiffle gar sehr/ ob wir den Dieben zu vergleichen/ oder denselben vorzuziehen sind. Denn wir stelen der Jugend die Zeit/ welche doch unschätzbar ist. Die Kunst ist lang/ das Leben kurtz/ welches wir mehr mit lesen als lernen zubringen/ nicht ver- hindern; wir betrügen Andere/ weil wir auch betrogen sind/ wir gehen nicht/ dahin wir solten/ sondern wo der meiste Theil hingehet. Und daß ichs kurtz mache/ wir sind ungeschickte/ närrische Redner/ und wie mich bedüncket/ ist Midas unsers Großvatters Vatter gewesen. Denn gleich wie Midas alles/ was er nur anrührete/ in Gold verwandelte: Also verwandeln wir alle an uns geerbte Midaische Güter in lauter Dreck/ daß sie zwar einer Farbe/ nicht aber eines Geruchs bleiben. Jndeme wir dem Apulejischen goldenen Esel nachahmen/ werden wir zu höl- tzernen Narren. Wir sterben endlich in unser eygener Person/ wie der vortrefflichste unter den Vogeln Phönir. Es ist kein Maecenas, es ist
Der ungeſchickte Redner da kan dir wenig/ oder gar nichts dein Langius oder Beyerling nuͤtz-lich ſeyn. O ihr Ungluͤckſeeligen/ was hat euch fuͤr eine Thorheit ein- genommen? Lernet ihr die Wolredenheit nur zu dem Ende/ daß Jhr euch in Schulen damit ſehen laſſet/ oder daß ihr dieſelbige zu dem ge- meinen Nutz dermaleins anwendet? Ein anders iſt/ auß dem Langius etwas zu ſchreiben/ ein anders uͤberreden koͤnnen. Jch will mich mit euch in keinen Streit einlaſſen/ ob die Wolredenheit ſo ein leichtes Ding ſey/ daß ſie nur allein auß der uͤbung koͤnne erlernet werden. Ein vornehmer gelahrter Mann/ deſſen Nahmen ich den Eſeln nicht ſagen will/ die Gelehrten kennen ihn doch ohn mein nennen wol/ iſt gar an- derer Meynung. Dieſer ſagt/ in ſeiner Handlung von der Lateiniſchen Sprach/ es waͤre leichter heutiges Tages in allen dreyen Faculiaͤten ein Doctor zu werden/ als nur eine rechte Lateiniſche Ciceronianiſche Rede zu verfertigen. Nemblich die Natur ſelber hat nicht gewolt/ daß ein groſſes Ding ſolte auff der Flucht geendigt werden/ ſondern hat ei- nem jedweden herrlichen Wercke auch eine ſonderliche Schwere zuge- theilet. Jndem ich dieſes ſage/ und indem mir noch mehrere Sachen/ die ich ſolte ſagen/ vorkommen/ ſehe ich meinen Mantel an. Jhr be- kuͤmmert euch vielleicht/ ihr meine Zuhoͤrer/ warumb ich doch allzeit in einem langen/ ſchwartzen und traurigen Mantel einher gehe. Jch wey- ne/ daß Mæcenas geſtorben iſt Jch beweyne/ ſag ich/ deß Mæcenas ſei- nen Todt. Kein Mæcenas iſt mehr in der Welt/ ſo iſt auch kein Maro mehr in der Welt. Wann ich der Alten ihre Kunſt und Geſchickligkeit betrachte/ ſo erſtarre ich/ wann ich unſere anſehe/ ſo lache ich/ oder wer- de fuͤr Scham gantz Blutroth Unſere Reden beduͤrffen eine von den Mathematiſchen Abmeſſungen. Sie ſind lang genug/ ſie ſind breit genug/ aber nicht tieff genug. Mit wenigen Lehrſaͤtzen oder Regeln be- ſchmieren wir ſo viel Papier/ welche auch alle Eſel/ die in Arcadien ſind/ nicht ertragen koͤnnen. Jch zweiffle gar ſehr/ ob wir den Dieben zu vergleichen/ oder denſelben vorzuziehen ſind. Denn wir ſtelen der Jugend die Zeit/ welche doch unſchaͤtzbar iſt. Die Kunſt iſt lang/ das Leben kurtz/ welches wir mehr mit leſen als lernen zubringen/ nicht ver- hindern; wir betruͤgen Andere/ weil wir auch betrogen ſind/ wir gehen nicht/ dahin wir ſolten/ ſondern wo der meiſte Theil hingehet. Und daß ichs kurtz mache/ wir ſind ungeſchickte/ naͤrriſche Redner/ und wie mich beduͤncket/ iſt Midas unſers Großvatters Vatter geweſen. Denn gleich wie Midas alles/ was er nur anruͤhrete/ in Gold verwandelte: Alſo verwandeln wir alle an uns geerbte Midaiſche Guͤter in lauter Dreck/ daß ſie zwar einer Farbe/ nicht aber eines Geruchs bleiben. Jndeme wir dem Apulejiſchen goldenen Eſel nachahmen/ werden wir zu hoͤl- tzernen Narren. Wir ſterben endlich in unſer eygener Perſon/ wie der vortrefflichſte unter den Vogeln Phoͤnir. Es iſt kein Mæcenas, es iſt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0904" n="862"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der ungeſchickte Redner</hi></fw><lb/> da kan dir wenig/ oder gar nichts dein Langius oder Beyerling nuͤtz-<lb/> lich ſeyn. O ihr Ungluͤckſeeligen/ was hat euch fuͤr eine Thorheit ein-<lb/> genommen? Lernet ihr die Wolredenheit nur zu dem Ende/ daß Jhr<lb/> euch in Schulen damit ſehen laſſet/ oder daß ihr dieſelbige zu dem ge-<lb/> meinen Nutz dermaleins anwendet? Ein anders iſt/ auß dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Langius</hi></hi><lb/> etwas zu ſchreiben/ ein anders uͤberreden koͤnnen. Jch will mich mit<lb/> euch in keinen Streit einlaſſen/ ob die Wolredenheit ſo ein leichtes<lb/> Ding ſey/ daß ſie nur allein auß der uͤbung koͤnne erlernet werden. Ein<lb/> vornehmer gelahrter Mann/ deſſen Nahmen ich den Eſeln nicht ſagen<lb/> will/ die Gelehrten kennen ihn doch ohn mein nennen wol/ iſt gar an-<lb/> derer Meynung. Dieſer ſagt/ in ſeiner Handlung von der Lateiniſchen<lb/> Sprach/ es waͤre leichter heutiges Tages in allen dreyen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Faculi</hi></hi>aͤten<lb/> ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor</hi></hi> zu werden/ als nur eine rechte Lateiniſche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ciceroniani</hi></hi>ſche<lb/> Rede zu verfertigen. Nemblich die Natur ſelber hat nicht gewolt/ daß<lb/> ein groſſes Ding ſolte auff der Flucht geendigt werden/ ſondern hat ei-<lb/> nem jedweden herrlichen Wercke auch eine ſonderliche Schwere zuge-<lb/> theilet. Jndem ich dieſes ſage/ und indem mir noch mehrere Sachen/<lb/> die ich ſolte ſagen/ vorkommen/ ſehe ich meinen Mantel an. Jhr be-<lb/> kuͤmmert euch vielleicht/ ihr meine Zuhoͤrer/ warumb ich doch allzeit in<lb/> einem langen/ ſchwartzen und traurigen Mantel einher gehe. Jch wey-<lb/> ne/ daß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Mæcena</hi>s</hi></hi> geſtorben iſt Jch beweyne/ ſag ich/ deß <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Mæcena</hi>s</hi></hi> ſei-<lb/> nen Todt. Kein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Mæcena</hi>s</hi></hi> iſt mehr in der Welt/ ſo iſt auch kein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Maro</hi></hi><lb/> mehr in der Welt. Wann ich der Alten ihre Kunſt und Geſchickligkeit<lb/> betrachte/ ſo erſtarre ich/ wann ich unſere anſehe/ ſo lache ich/ oder wer-<lb/> de fuͤr Scham gantz Blutroth Unſere Reden beduͤrffen eine von den<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mathemati</hi></hi>ſchen Abmeſſungen. Sie ſind lang genug/ ſie ſind breit<lb/> genug/ aber nicht tieff genug. Mit wenigen Lehrſaͤtzen oder Regeln be-<lb/> ſchmieren wir ſo viel Papier/ welche auch alle Eſel/ die in Arcadien<lb/> ſind/ nicht ertragen koͤnnen. Jch zweiffle gar ſehr/ ob wir den Dieben<lb/> zu vergleichen/ oder denſelben vorzuziehen ſind. Denn wir ſtelen der<lb/> Jugend die Zeit/ welche doch unſchaͤtzbar iſt. Die Kunſt iſt lang/ das<lb/> Leben kurtz/ welches wir mehr mit leſen als lernen zubringen/ nicht ver-<lb/> hindern; wir betruͤgen Andere/ weil wir auch betrogen ſind/ wir gehen<lb/> nicht/ dahin wir ſolten/ ſondern wo der meiſte Theil hingehet. Und daß<lb/> ichs kurtz mache/ wir ſind ungeſchickte/ naͤrriſche Redner/ und wie mich<lb/> beduͤncket/ iſt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Midas</hi></hi> unſers Großvatters Vatter geweſen. Denn gleich<lb/> wie <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Midas</hi></hi> alles/ was er nur anruͤhrete/ in Gold verwandelte: Alſo<lb/> verwandeln wir alle an uns geerbte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mida</hi></hi>iſche Guͤter in lauter Dreck/<lb/> daß ſie zwar einer Farbe/ nicht aber eines Geruchs bleiben. Jndeme<lb/> wir dem Apulejiſchen goldenen Eſel nachahmen/ werden wir zu hoͤl-<lb/> tzernen Narren. Wir ſterben endlich in unſer eygener Perſon/ wie<lb/> der vortrefflichſte unter den Vogeln Phoͤnir. Es iſt kein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Mæcena</hi>s,</hi></hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch">es iſt</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [862/0904]
Der ungeſchickte Redner
da kan dir wenig/ oder gar nichts dein Langius oder Beyerling nuͤtz-
lich ſeyn. O ihr Ungluͤckſeeligen/ was hat euch fuͤr eine Thorheit ein-
genommen? Lernet ihr die Wolredenheit nur zu dem Ende/ daß Jhr
euch in Schulen damit ſehen laſſet/ oder daß ihr dieſelbige zu dem ge-
meinen Nutz dermaleins anwendet? Ein anders iſt/ auß dem Langius
etwas zu ſchreiben/ ein anders uͤberreden koͤnnen. Jch will mich mit
euch in keinen Streit einlaſſen/ ob die Wolredenheit ſo ein leichtes
Ding ſey/ daß ſie nur allein auß der uͤbung koͤnne erlernet werden. Ein
vornehmer gelahrter Mann/ deſſen Nahmen ich den Eſeln nicht ſagen
will/ die Gelehrten kennen ihn doch ohn mein nennen wol/ iſt gar an-
derer Meynung. Dieſer ſagt/ in ſeiner Handlung von der Lateiniſchen
Sprach/ es waͤre leichter heutiges Tages in allen dreyen Faculiaͤten
ein Doctor zu werden/ als nur eine rechte Lateiniſche Ciceronianiſche
Rede zu verfertigen. Nemblich die Natur ſelber hat nicht gewolt/ daß
ein groſſes Ding ſolte auff der Flucht geendigt werden/ ſondern hat ei-
nem jedweden herrlichen Wercke auch eine ſonderliche Schwere zuge-
theilet. Jndem ich dieſes ſage/ und indem mir noch mehrere Sachen/
die ich ſolte ſagen/ vorkommen/ ſehe ich meinen Mantel an. Jhr be-
kuͤmmert euch vielleicht/ ihr meine Zuhoͤrer/ warumb ich doch allzeit in
einem langen/ ſchwartzen und traurigen Mantel einher gehe. Jch wey-
ne/ daß Mæcenas geſtorben iſt Jch beweyne/ ſag ich/ deß Mæcenas ſei-
nen Todt. Kein Mæcenas iſt mehr in der Welt/ ſo iſt auch kein Maro
mehr in der Welt. Wann ich der Alten ihre Kunſt und Geſchickligkeit
betrachte/ ſo erſtarre ich/ wann ich unſere anſehe/ ſo lache ich/ oder wer-
de fuͤr Scham gantz Blutroth Unſere Reden beduͤrffen eine von den
Mathematiſchen Abmeſſungen. Sie ſind lang genug/ ſie ſind breit
genug/ aber nicht tieff genug. Mit wenigen Lehrſaͤtzen oder Regeln be-
ſchmieren wir ſo viel Papier/ welche auch alle Eſel/ die in Arcadien
ſind/ nicht ertragen koͤnnen. Jch zweiffle gar ſehr/ ob wir den Dieben
zu vergleichen/ oder denſelben vorzuziehen ſind. Denn wir ſtelen der
Jugend die Zeit/ welche doch unſchaͤtzbar iſt. Die Kunſt iſt lang/ das
Leben kurtz/ welches wir mehr mit leſen als lernen zubringen/ nicht ver-
hindern; wir betruͤgen Andere/ weil wir auch betrogen ſind/ wir gehen
nicht/ dahin wir ſolten/ ſondern wo der meiſte Theil hingehet. Und daß
ichs kurtz mache/ wir ſind ungeſchickte/ naͤrriſche Redner/ und wie mich
beduͤncket/ iſt Midas unſers Großvatters Vatter geweſen. Denn gleich
wie Midas alles/ was er nur anruͤhrete/ in Gold verwandelte: Alſo
verwandeln wir alle an uns geerbte Midaiſche Guͤter in lauter Dreck/
daß ſie zwar einer Farbe/ nicht aber eines Geruchs bleiben. Jndeme
wir dem Apulejiſchen goldenen Eſel nachahmen/ werden wir zu hoͤl-
tzernen Narren. Wir ſterben endlich in unſer eygener Perſon/ wie
der vortrefflichſte unter den Vogeln Phoͤnir. Es iſt kein Mæcenas,
es iſt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/904 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 862. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/904>, abgerufen am 29.06.2024. |