und Muth. Sie baute auf den Wahrheit verkündenden Morgentraum.
Inzwischen hatten die Freier ungehindert ihr Schiff gerüstet und Antinous hatte es mit zwanzig tapferen Ru¬ derern bestiegen. Mitten in der Meerstraße, welche die Inseln Ithaka und Same trennt, lag ein Felseneiland voll schroffer Klippen. Auf dieses steuerten sie los und legten sich dort in einen lauernden Hinterhalt.
Odysseus scheidet von Kalypso, und scheitert im Sturm.
Jupiters Bote, Merkur, schwang sich aus dem Aether in's Meer, eilte wie eine Möwe durch die Wogen, und kam, wie in der Götterversammlung beschlossen worden war, auf Ogygia, der Insel Kalypso's, an. Auch fand er die schöngelockte Nymphe wirklich zu Hause. Auf dem Heerd brannte eine lodernde Flamme, und der Dunst des gespaltenen, brennenden Zedernholzes wallte würzig über das Eiland hin. Kalypso aber sang mit klangreicher Stimme in der Kammer und wirkte dazu mit goldener Spule ein herrliches Gewebe. Die Grotte, in welcher ihre Gemächer waren, beschattete ein grünender Hayn mit Erlen, Pappeln und Zypressen, in welchen bunte Vögel nisteten, Habichte, Eulen und Krähen. Auch ein Weinstock breitete sich über das Felsengewölbe aus, voll reifender Trauben, die aus dichtem Laube hervorblickten. Vier Quellen entsprangen in der Nähe und schlängelten sich nachbarlich dahin und dorthin; von ihnen bewässert
und Muth. Sie baute auf den Wahrheit verkündenden Morgentraum.
Inzwiſchen hatten die Freier ungehindert ihr Schiff gerüſtet und Antinous hatte es mit zwanzig tapferen Ru¬ derern beſtiegen. Mitten in der Meerſtraße, welche die Inſeln Ithaka und Same trennt, lag ein Felſeneiland voll ſchroffer Klippen. Auf dieſes ſteuerten ſie los und legten ſich dort in einen lauernden Hinterhalt.
Odyſſeus ſcheidet von Kalypſo, und ſcheitert im Sturm.
Jupiters Bote, Merkur, ſchwang ſich aus dem Aether in's Meer, eilte wie eine Möwe durch die Wogen, und kam, wie in der Götterverſammlung beſchloſſen worden war, auf Ogygia, der Inſel Kalypſo's, an. Auch fand er die ſchöngelockte Nymphe wirklich zu Hauſe. Auf dem Heerd brannte eine lodernde Flamme, und der Dunſt des geſpaltenen, brennenden Zedernholzes wallte würzig über das Eiland hin. Kalypſo aber ſang mit klangreicher Stimme in der Kammer und wirkte dazu mit goldener Spule ein herrliches Gewebe. Die Grotte, in welcher ihre Gemächer waren, beſchattete ein grünender Hayn mit Erlen, Pappeln und Zypreſſen, in welchen bunte Vögel niſteten, Habichte, Eulen und Krähen. Auch ein Weinſtock breitete ſich über das Felſengewölbe aus, voll reifender Trauben, die aus dichtem Laube hervorblickten. Vier Quellen entſprangen in der Nähe und ſchlängelten ſich nachbarlich dahin und dorthin; von ihnen bewäſſert
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0117"n="95"/>
und Muth. Sie baute auf den Wahrheit verkündenden<lb/>
Morgentraum.</p><lb/><p>Inzwiſchen hatten die Freier ungehindert ihr Schiff<lb/>
gerüſtet und Antinous hatte es mit zwanzig tapferen Ru¬<lb/>
derern beſtiegen. Mitten in der Meerſtraße, welche die<lb/>
Inſeln Ithaka und Same trennt, lag ein Felſeneiland<lb/>
voll ſchroffer Klippen. Auf dieſes ſteuerten ſie los und<lb/>
legten ſich dort in einen lauernden Hinterhalt.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div><divn="3"><head><hirendition="#b">Odyſſeus ſcheidet von Kalypſo, und ſcheitert<lb/>
im Sturm.</hi><lb/></head><p>Jupiters Bote, Merkur, ſchwang ſich aus dem Aether<lb/>
in's Meer, eilte wie eine Möwe durch die Wogen, und<lb/>
kam, wie in der Götterverſammlung beſchloſſen worden<lb/>
war, auf Ogygia, der Inſel Kalypſo's, an. Auch fand<lb/>
er die ſchöngelockte Nymphe wirklich zu Hauſe. Auf dem<lb/>
Heerd brannte eine lodernde Flamme, und der Dunſt des<lb/>
geſpaltenen, brennenden Zedernholzes wallte würzig über<lb/>
das Eiland hin. Kalypſo aber ſang mit klangreicher<lb/>
Stimme in der Kammer und wirkte dazu mit goldener<lb/>
Spule ein herrliches Gewebe. Die Grotte, in welcher<lb/>
ihre Gemächer waren, beſchattete ein grünender Hayn<lb/>
mit Erlen, Pappeln und Zypreſſen, in welchen bunte<lb/>
Vögel niſteten, Habichte, Eulen und Krähen. Auch ein<lb/>
Weinſtock breitete ſich über das Felſengewölbe aus, voll<lb/>
reifender Trauben, die aus dichtem Laube hervorblickten.<lb/>
Vier Quellen entſprangen in der Nähe und ſchlängelten<lb/>ſich nachbarlich dahin und dorthin; von ihnen bewäſſert<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[95/0117]
und Muth. Sie baute auf den Wahrheit verkündenden
Morgentraum.
Inzwiſchen hatten die Freier ungehindert ihr Schiff
gerüſtet und Antinous hatte es mit zwanzig tapferen Ru¬
derern beſtiegen. Mitten in der Meerſtraße, welche die
Inſeln Ithaka und Same trennt, lag ein Felſeneiland
voll ſchroffer Klippen. Auf dieſes ſteuerten ſie los und
legten ſich dort in einen lauernden Hinterhalt.
Odyſſeus ſcheidet von Kalypſo, und ſcheitert
im Sturm.
Jupiters Bote, Merkur, ſchwang ſich aus dem Aether
in's Meer, eilte wie eine Möwe durch die Wogen, und
kam, wie in der Götterverſammlung beſchloſſen worden
war, auf Ogygia, der Inſel Kalypſo's, an. Auch fand
er die ſchöngelockte Nymphe wirklich zu Hauſe. Auf dem
Heerd brannte eine lodernde Flamme, und der Dunſt des
geſpaltenen, brennenden Zedernholzes wallte würzig über
das Eiland hin. Kalypſo aber ſang mit klangreicher
Stimme in der Kammer und wirkte dazu mit goldener
Spule ein herrliches Gewebe. Die Grotte, in welcher
ihre Gemächer waren, beſchattete ein grünender Hayn
mit Erlen, Pappeln und Zypreſſen, in welchen bunte
Vögel niſteten, Habichte, Eulen und Krähen. Auch ein
Weinſtock breitete ſich über das Felſengewölbe aus, voll
reifender Trauben, die aus dichtem Laube hervorblickten.
Vier Quellen entſprangen in der Nähe und ſchlängelten
ſich nachbarlich dahin und dorthin; von ihnen bewäſſert
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/117>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.