Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840.

Bild:
<< vorherige Seite

Fremdlinge?" fragte Iphigenia traurig. -- "Griechen,"
erwiederte der Hirt; "weiter wissen wir nichts, als daß
der eine von ihnen Pylades heißt, und daß sie unsre
Gefangenen sind." -- "Laßt hören," fragte die Prie¬
sterin weiter, "wo geschah's, und wie singet ihr sie?"
-- "Wir badeten eben," erzählte der Hirt, "unsre Rin¬
der im Meere, und warfen eins ums andere in das Wasser,
das strömend durch die Felsen fällt, welche man die
Symplejaden heißt. Es findet sich dort ein hohler, durch¬
brochener, stets vom Wasser beschäumter Felssturz,
eine Grotte für die Schneckenfischer. Hier gewahrte
ein Hirte von unsrer Schaar ein paar Jünglingsgestal¬
ten, und sie kamen ihm so schön vor, daß er sie für
Götter hielt, und vor ihnen niederfallen wollte. Ein
anderer aber, der neben ihm stand, ein frecher ungläu¬
biger Mensch, war nicht so thöricht; er lachte, als er
seinen Kameraden die Knie beugen sah, und sprach:
"Siehest du denn nicht, daß es schiffbrüchige Seeleute
sind, die sich in jene Felsenkluft gelagert haben, um sich
zu verbergen, weil sie voll Angst von dem Gebrauche
gehört haben, daß wir hier zu Lande die Fremden,
die an unsern Strand gerathen, zu opfern pflegen!"
Diese Rede gefiel der Mehrzahl, und wir schickten uns
an, Jagd auf die Opfer zu machen. Da trat der eine
der Fremdlinge zu der Felskluft heraus, schüttelte sein
Haupt und warf es wild umher, Arme und Hände
schlotterten ihm; laut aufstöhnend, vom Wahnsinne ge¬
packt, rief er: ""Pylades, Pylades! siehest du dort
nicht die schwarze Jägerin, den Drachen aus dem Ha¬
des, wie sie mich zu morden begehrt, wie sie mit den
wilden Schlangen züngelnd auf mich zufährt? Und das

Fremdlinge?“ fragte Iphigenia traurig. — „Griechen,“
erwiederte der Hirt; „weiter wiſſen wir nichts, als daß
der eine von ihnen Pylades heißt, und daß ſie unſre
Gefangenen ſind.“ — „Laßt hören,“ fragte die Prie¬
ſterin weiter, „wo geſchah's, und wie ſinget ihr ſie?“
— „Wir badeten eben,“ erzählte der Hirt, „unſre Rin¬
der im Meere, und warfen eins ums andere in das Waſſer,
das ſtrömend durch die Felſen fällt, welche man die
Symplejaden heißt. Es findet ſich dort ein hohler, durch¬
brochener, ſtets vom Waſſer beſchäumter Felsſturz,
eine Grotte für die Schneckenfiſcher. Hier gewahrte
ein Hirte von unſrer Schaar ein paar Jünglingsgeſtal¬
ten, und ſie kamen ihm ſo ſchön vor, daß er ſie für
Götter hielt, und vor ihnen niederfallen wollte. Ein
anderer aber, der neben ihm ſtand, ein frecher ungläu¬
biger Menſch, war nicht ſo thöricht; er lachte, als er
ſeinen Kameraden die Knie beugen ſah, und ſprach:
„Sieheſt du denn nicht, daß es ſchiffbrüchige Seeleute
ſind, die ſich in jene Felſenkluft gelagert haben, um ſich
zu verbergen, weil ſie voll Angſt von dem Gebrauche
gehört haben, daß wir hier zu Lande die Fremden,
die an unſern Strand gerathen, zu opfern pflegen!“
Dieſe Rede gefiel der Mehrzahl, und wir ſchickten uns
an, Jagd auf die Opfer zu machen. Da trat der eine
der Fremdlinge zu der Felskluft heraus, ſchüttelte ſein
Haupt und warf es wild umher, Arme und Hände
ſchlotterten ihm; laut aufſtöhnend, vom Wahnſinne ge¬
packt, rief er: „„Pylades, Pylades! ſieheſt du dort
nicht die ſchwarze Jägerin, den Drachen aus dem Ha¬
des, wie ſie mich zu morden begehrt, wie ſie mit den
wilden Schlangen züngelnd auf mich zufährt? Und das

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0070" n="48"/>
Fremdlinge?&#x201C; fragte Iphigenia traurig. &#x2014; &#x201E;Griechen,&#x201C;<lb/>
erwiederte der Hirt; &#x201E;weiter wi&#x017F;&#x017F;en wir nichts, als daß<lb/>
der eine von ihnen Pylades heißt, und daß &#x017F;ie un&#x017F;re<lb/>
Gefangenen &#x017F;ind.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Laßt hören,&#x201C; fragte die Prie¬<lb/>
&#x017F;terin weiter, &#x201E;wo ge&#x017F;chah's, und wie &#x017F;inget ihr &#x017F;ie?&#x201C;<lb/>
&#x2014; &#x201E;Wir badeten eben,&#x201C; erzählte der Hirt, &#x201E;un&#x017F;re Rin¬<lb/>
der im Meere, und warfen eins ums andere in das Wa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
das &#x017F;trömend durch die Fel&#x017F;en fällt, welche man die<lb/>
Symplejaden heißt. Es findet &#x017F;ich dort ein hohler, durch¬<lb/>
brochener, &#x017F;tets vom Wa&#x017F;&#x017F;er be&#x017F;chäumter Fels&#x017F;turz,<lb/>
eine Grotte für die Schneckenfi&#x017F;cher. Hier gewahrte<lb/>
ein Hirte von un&#x017F;rer Schaar ein paar Jünglingsge&#x017F;tal¬<lb/>
ten, und &#x017F;ie kamen ihm &#x017F;o &#x017F;chön vor, daß er &#x017F;ie für<lb/>
Götter hielt, und vor ihnen niederfallen wollte. Ein<lb/>
anderer aber, der neben ihm &#x017F;tand, ein frecher ungläu¬<lb/>
biger Men&#x017F;ch, war nicht &#x017F;o thöricht; er lachte, als er<lb/>
&#x017F;einen Kameraden die Knie beugen &#x017F;ah, und &#x017F;prach:<lb/>
&#x201E;Siehe&#x017F;t du denn nicht, daß es &#x017F;chiffbrüchige Seeleute<lb/>
&#x017F;ind, die &#x017F;ich in jene Fel&#x017F;enkluft gelagert haben, um &#x017F;ich<lb/>
zu verbergen, weil &#x017F;ie voll Ang&#x017F;t von dem Gebrauche<lb/>
gehört haben, daß wir hier zu Lande die Fremden,<lb/>
die an un&#x017F;ern Strand gerathen, zu opfern pflegen!&#x201C;<lb/>
Die&#x017F;e Rede gefiel der Mehrzahl, und wir &#x017F;chickten uns<lb/>
an, Jagd auf die Opfer zu machen. Da trat der eine<lb/>
der Fremdlinge zu der Felskluft heraus, &#x017F;chüttelte &#x017F;ein<lb/>
Haupt und warf es wild umher, Arme und Hände<lb/>
&#x017F;chlotterten ihm; laut auf&#x017F;töhnend, vom Wahn&#x017F;inne ge¬<lb/>
packt, rief er: &#x201E;&#x201E;Pylades, Pylades! &#x017F;iehe&#x017F;t du dort<lb/>
nicht die &#x017F;chwarze Jägerin, den Drachen aus dem Ha¬<lb/>
des, wie &#x017F;ie mich zu morden begehrt, wie &#x017F;ie mit den<lb/>
wilden Schlangen züngelnd auf mich zufährt? Und das<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[48/0070] Fremdlinge?“ fragte Iphigenia traurig. — „Griechen,“ erwiederte der Hirt; „weiter wiſſen wir nichts, als daß der eine von ihnen Pylades heißt, und daß ſie unſre Gefangenen ſind.“ — „Laßt hören,“ fragte die Prie¬ ſterin weiter, „wo geſchah's, und wie ſinget ihr ſie?“ — „Wir badeten eben,“ erzählte der Hirt, „unſre Rin¬ der im Meere, und warfen eins ums andere in das Waſſer, das ſtrömend durch die Felſen fällt, welche man die Symplejaden heißt. Es findet ſich dort ein hohler, durch¬ brochener, ſtets vom Waſſer beſchäumter Felsſturz, eine Grotte für die Schneckenfiſcher. Hier gewahrte ein Hirte von unſrer Schaar ein paar Jünglingsgeſtal¬ ten, und ſie kamen ihm ſo ſchön vor, daß er ſie für Götter hielt, und vor ihnen niederfallen wollte. Ein anderer aber, der neben ihm ſtand, ein frecher ungläu¬ biger Menſch, war nicht ſo thöricht; er lachte, als er ſeinen Kameraden die Knie beugen ſah, und ſprach: „Sieheſt du denn nicht, daß es ſchiffbrüchige Seeleute ſind, die ſich in jene Felſenkluft gelagert haben, um ſich zu verbergen, weil ſie voll Angſt von dem Gebrauche gehört haben, daß wir hier zu Lande die Fremden, die an unſern Strand gerathen, zu opfern pflegen!“ Dieſe Rede gefiel der Mehrzahl, und wir ſchickten uns an, Jagd auf die Opfer zu machen. Da trat der eine der Fremdlinge zu der Felskluft heraus, ſchüttelte ſein Haupt und warf es wild umher, Arme und Hände ſchlotterten ihm; laut aufſtöhnend, vom Wahnſinne ge¬ packt, rief er: „„Pylades, Pylades! ſieheſt du dort nicht die ſchwarze Jägerin, den Drachen aus dem Ha¬ des, wie ſie mich zu morden begehrt, wie ſie mit den wilden Schlangen züngelnd auf mich zufährt? Und das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/70
Zitationshilfe: Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 48. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/70>, abgerufen am 16.05.2024.