Monate seines Alters gestorben wäre. Lange Zeit nachher kam zur Nachtszeit Feuer im Kloster aus, es wüthete eben ein gewaltiger Sturmwind, und ehe die schlafenden Nonnen erwachten, standen schon alle Gebäude in hellen Flammen. Alles rettete sich in der größten Eile und Verwirrung, wie sich die Nonnen am Morgen wieder sammel- ten, vermißten sie viere ihrer Mitschwestern, und unter diesen auch die unglückliche Karoline. Alle glaubten, daß auch sie ein Raub der Flamme geworden sei, und -- Ehre dem Ehre gebühret -- viele weihten ihrer Asche eine dankbare Thräne, denn nur ihr großes Vermögen setzte die Nonnen in Stand, das Kloster schnell, weit schöner, und ohne Schulden wieder aufbauen zu können.
Daß Karoline nicht in den Flammen umkam, daß sie sogar auch daß Kind ihres Wahnsinns rettete, beweist die Folge, wie sie aber entkam, und ungehindert den weiten Weg nach Böhmen machte, wie sie sich endlich auf dieser Reise er- nährte, bin ich nicht im Stande zu erzählen. Eben so wenig vermag ich die Ursache anzugeben: Wie es geschehen konnte, daß eine Wahnsinnige ihre eigne, wahre Lebensgeschichte so ganz ver- gaß, und dagegen eine erdichtete, aber doch sehr wahrscheinliche Geschichte erfand? Die Wirkungen des Wahnsinnes sind oft sehr merkwürdig; nur schade, daß ich sie hier nicht enthüllen kann. Wenn man die Zeit, in welcher das Kloster ab- brannte, mit ihrer Ankunft in Böhmen vergleicht,
Monate ſeines Alters geſtorben waͤre. Lange Zeit nachher kam zur Nachtszeit Feuer im Kloſter aus, es wuͤthete eben ein gewaltiger Sturmwind, und ehe die ſchlafenden Nonnen erwachten, ſtanden ſchon alle Gebaͤude in hellen Flammen. Alles rettete ſich in der groͤßten Eile und Verwirrung, wie ſich die Nonnen am Morgen wieder ſammel- ten, vermißten ſie viere ihrer Mitſchweſtern, und unter dieſen auch die ungluͤckliche Karoline. Alle glaubten, daß auch ſie ein Raub der Flamme geworden ſei, und — Ehre dem Ehre gebuͤhret — viele weihten ihrer Aſche eine dankbare Thraͤne, denn nur ihr großes Vermoͤgen ſetzte die Nonnen in Stand, das Kloſter ſchnell, weit ſchoͤner, und ohne Schulden wieder aufbauen zu koͤnnen.
Daß Karoline nicht in den Flammen umkam, daß ſie ſogar auch daß Kind ihres Wahnſinns rettete, beweiſt die Folge, wie ſie aber entkam, und ungehindert den weiten Weg nach Boͤhmen machte, wie ſie ſich endlich auf dieſer Reiſe er- naͤhrte, bin ich nicht im Stande zu erzaͤhlen. Eben ſo wenig vermag ich die Urſache anzugeben: Wie es geſchehen konnte, daß eine Wahnſinnige ihre eigne, wahre Lebensgeſchichte ſo ganz ver- gaß, und dagegen eine erdichtete, aber doch ſehr wahrſcheinliche Geſchichte erfand? Die Wirkungen des Wahnſinnes ſind oft ſehr merkwuͤrdig; nur ſchade, daß ich ſie hier nicht enthuͤllen kann. Wenn man die Zeit, in welcher das Kloſter ab- brannte, mit ihrer Ankunft in Boͤhmen vergleicht,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0069"n="61"/>
Monate ſeines Alters geſtorben waͤre. Lange Zeit<lb/>
nachher kam zur Nachtszeit Feuer im Kloſter aus,<lb/>
es wuͤthete eben ein gewaltiger Sturmwind, und<lb/>
ehe die ſchlafenden Nonnen erwachten, ſtanden<lb/>ſchon alle Gebaͤude in hellen Flammen. Alles<lb/>
rettete ſich in der groͤßten Eile und Verwirrung,<lb/>
wie ſich die Nonnen am Morgen wieder ſammel-<lb/>
ten, vermißten ſie viere ihrer Mitſchweſtern, und<lb/>
unter dieſen auch die ungluͤckliche Karoline. Alle<lb/>
glaubten, daß auch ſie ein Raub der Flamme<lb/>
geworden ſei, und — Ehre dem Ehre gebuͤhret —<lb/>
viele weihten ihrer Aſche eine dankbare Thraͤne,<lb/>
denn nur ihr großes Vermoͤgen ſetzte die Nonnen<lb/>
in Stand, das Kloſter ſchnell, weit ſchoͤner, und<lb/>
ohne Schulden wieder aufbauen zu koͤnnen.</p><lb/><p>Daß Karoline nicht in den Flammen umkam,<lb/>
daß ſie ſogar auch daß Kind ihres Wahnſinns<lb/>
rettete, beweiſt die Folge, wie ſie aber entkam,<lb/>
und ungehindert den weiten Weg nach Boͤhmen<lb/>
machte, wie ſie ſich endlich auf dieſer Reiſe er-<lb/>
naͤhrte, bin ich nicht im Stande zu erzaͤhlen.<lb/>
Eben ſo wenig vermag ich die Urſache anzugeben:<lb/>
Wie es geſchehen konnte, daß eine Wahnſinnige<lb/>
ihre eigne, wahre Lebensgeſchichte ſo ganz ver-<lb/>
gaß, und dagegen eine erdichtete, aber doch ſehr<lb/>
wahrſcheinliche Geſchichte erfand? Die Wirkungen<lb/>
des Wahnſinnes ſind oft ſehr merkwuͤrdig; nur<lb/>ſchade, daß ich ſie hier nicht enthuͤllen kann.<lb/>
Wenn man die Zeit, in welcher das Kloſter ab-<lb/>
brannte, mit ihrer Ankunft in Boͤhmen vergleicht,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[61/0069]
Monate ſeines Alters geſtorben waͤre. Lange Zeit
nachher kam zur Nachtszeit Feuer im Kloſter aus,
es wuͤthete eben ein gewaltiger Sturmwind, und
ehe die ſchlafenden Nonnen erwachten, ſtanden
ſchon alle Gebaͤude in hellen Flammen. Alles
rettete ſich in der groͤßten Eile und Verwirrung,
wie ſich die Nonnen am Morgen wieder ſammel-
ten, vermißten ſie viere ihrer Mitſchweſtern, und
unter dieſen auch die ungluͤckliche Karoline. Alle
glaubten, daß auch ſie ein Raub der Flamme
geworden ſei, und — Ehre dem Ehre gebuͤhret —
viele weihten ihrer Aſche eine dankbare Thraͤne,
denn nur ihr großes Vermoͤgen ſetzte die Nonnen
in Stand, das Kloſter ſchnell, weit ſchoͤner, und
ohne Schulden wieder aufbauen zu koͤnnen.
Daß Karoline nicht in den Flammen umkam,
daß ſie ſogar auch daß Kind ihres Wahnſinns
rettete, beweiſt die Folge, wie ſie aber entkam,
und ungehindert den weiten Weg nach Boͤhmen
machte, wie ſie ſich endlich auf dieſer Reiſe er-
naͤhrte, bin ich nicht im Stande zu erzaͤhlen.
Eben ſo wenig vermag ich die Urſache anzugeben:
Wie es geſchehen konnte, daß eine Wahnſinnige
ihre eigne, wahre Lebensgeſchichte ſo ganz ver-
gaß, und dagegen eine erdichtete, aber doch ſehr
wahrſcheinliche Geſchichte erfand? Die Wirkungen
des Wahnſinnes ſind oft ſehr merkwuͤrdig; nur
ſchade, daß ich ſie hier nicht enthuͤllen kann.
Wenn man die Zeit, in welcher das Kloſter ab-
brannte, mit ihrer Ankunft in Boͤhmen vergleicht,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Spiess, Christian Heinrich: Biographien der Wahnsinnigen. Bd. 2. Leipzig, 1796, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/spiess_biographien02_1796/69>, abgerufen am 29.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.