Staden, Hans: Warhaftige Historia und beschreibung eyner Landtschafft der Wilden/ Nacketen/ Grimmigen Menschfresser Leuthen [...]. Marpurg [Marburg], 1557.vom lande waren/ sahe ich mich vmb nach den hütten da Wie mir die wilden desselbigen orts er- zeleten wie das vorgemelte schiff auß Franckreich SJe sagten mir/ wie das vorige schiff/ Maria Bellete ge vom lande waren/ ſahe ich mich vmb nach den huͤtten da Wie mir die wilden deſſelbigen oꝛts er- zeleten wie das voꝛgemelte ſchiff auß Franckreich SJe ſagten mir/ wie das vorige ſchiff/ Maria Bellete ge <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0115"/> vom lande waren/ ſahe ich mich vmb nach den huͤtten da<lb/> wir außfůhꝛen/ vnd es war eyne ſchwartze wolcken vber den<lb/> huͤtten. Jch zeygte es jnen vnd ſagte/ Mein Gott were zoꝛ-<lb/> nig vber das doꝛff/ dz ſie das Chꝛiſtẽ fleyſch geſſen hetten ꝛc.<lb/> Wie ſie mich nu dar bꝛachten/ vberliefferten ſie mich einem<lb/> Kuͤnige Abbati Boſſange genant/ Dem ſelbigen ſagten ſie/<lb/> Das er mir keyn vberlaſt thun ſolte/ oder thun laſſen/ dann<lb/> mein Gott were ſchꝛecklich vber die/ ſo mir leydt thetten.<lb/> Dann das hetten ſie geſehen/ da ich noch bei jnen were gewe<lb/> ſen. Vnd ich thet jme auch ſelbs eyne vermanung/ ſagte/ Es<lb/> würde bald mein bꝛůder vnd freund verwandten kom̃en mit<lb/> eynem ſchiff voll wahꝛ/ dz ſie mich nur wol verwareten/ deñ<lb/> woͤlt ich jnen waar geben. Dañ ich wüſte furwar/ mein Got<lb/> wuͤrde meiner bꝛuͤder ſchiffe bald her bꝛingen. Das behagte<lb/> jnen wol. Der Koͤnig hieß mich ſohn/ vnd ich gieng mit ſei-<lb/> nen ſoͤhnen auffs weydwerck.</p> </div> <div n="1"> <head>Wie mir die wilden deſſelbigen oꝛts er-</head><lb/> <argument> <p>zeleten wie das voꝛgemelte ſchiff auß Franckreich<lb/> wider hinweg geſiegelt were. Cap. 51</p> </argument> <p><hi rendition="#in">S</hi>Je ſagten mir/ wie das vorige ſchiff/ Maria Bellete ge<lb/> nant / von Depen/ da ich gerne were in geweſen/ da vol-<lb/> le ladung bekommen hette/ nemlich Pꝛaſilien holtz/ Pfeffer/<lb/> Baumwol/ Federwerck/ Meerkatzen/ Papegogen vnd der-<lb/> gleichen war/ welche da gefelt/ vnd ſie hettẽ da in den hauin-<lb/> gen Rio de Jenero eyn Poꝛtugaleſisch ſchiff genommen/ vnd<lb/> der Poꝛtugaleſer eynen/ Jta Wu/ eynem wilden Koͤnige / ſo<lb/> genant/ geben/ der hette jnen geſſen/ auch were der Frantzoſe/<lb/> welcher/ wie ich gefangen wurd/ den Wilden befulhe/ ſie<lb/> ſolten mich eſſen/ in dem ſchiff/ vnd wolte wider heym/ vnd </p> </div> </body> </text> </TEI> [0115]
vom lande waren/ ſahe ich mich vmb nach den huͤtten da
wir außfůhꝛen/ vnd es war eyne ſchwartze wolcken vber den
huͤtten. Jch zeygte es jnen vnd ſagte/ Mein Gott were zoꝛ-
nig vber das doꝛff/ dz ſie das Chꝛiſtẽ fleyſch geſſen hetten ꝛc.
Wie ſie mich nu dar bꝛachten/ vberliefferten ſie mich einem
Kuͤnige Abbati Boſſange genant/ Dem ſelbigen ſagten ſie/
Das er mir keyn vberlaſt thun ſolte/ oder thun laſſen/ dann
mein Gott were ſchꝛecklich vber die/ ſo mir leydt thetten.
Dann das hetten ſie geſehen/ da ich noch bei jnen were gewe
ſen. Vnd ich thet jme auch ſelbs eyne vermanung/ ſagte/ Es
würde bald mein bꝛůder vnd freund verwandten kom̃en mit
eynem ſchiff voll wahꝛ/ dz ſie mich nur wol verwareten/ deñ
woͤlt ich jnen waar geben. Dañ ich wüſte furwar/ mein Got
wuͤrde meiner bꝛuͤder ſchiffe bald her bꝛingen. Das behagte
jnen wol. Der Koͤnig hieß mich ſohn/ vnd ich gieng mit ſei-
nen ſoͤhnen auffs weydwerck.
Wie mir die wilden deſſelbigen oꝛts er-
zeleten wie das voꝛgemelte ſchiff auß Franckreich
wider hinweg geſiegelt were. Cap. 51
SJe ſagten mir/ wie das vorige ſchiff/ Maria Bellete ge
nant / von Depen/ da ich gerne were in geweſen/ da vol-
le ladung bekommen hette/ nemlich Pꝛaſilien holtz/ Pfeffer/
Baumwol/ Federwerck/ Meerkatzen/ Papegogen vnd der-
gleichen war/ welche da gefelt/ vnd ſie hettẽ da in den hauin-
gen Rio de Jenero eyn Poꝛtugaleſisch ſchiff genommen/ vnd
der Poꝛtugaleſer eynen/ Jta Wu/ eynem wilden Koͤnige / ſo
genant/ geben/ der hette jnen geſſen/ auch were der Frantzoſe/
welcher/ wie ich gefangen wurd/ den Wilden befulhe/ ſie
ſolten mich eſſen/ in dem ſchiff/ vnd wolte wider heym/ vnd
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Projekt Gutenberg-DE: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-06-28T07:11:29Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition
(2012-09-04T07:11:29Z)
Frederike Neuber: Überarbeitung der digitalen Edition
(2014-01-10T14:11:29Z)
Biblioteca Digital de Obras Raras e Especiais da Universidade de São Paulo: Biblioteca Digital de Obras Raras e Especiais da Universidade de São Paulo
(2013-06-28T07:11:29Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |