Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1776.

Bild:
<< vorherige Seite
Vom Himmel.

150. Daher kommt es, daß die Gegenden
in den Himmeln solcherley andeuten, welcherley
bey denen ist, so daselbst wohnen, nemlich Auf-
gang
bedeutet die Liebe und deren Gutes in deut-
licher Empfindung; Abend oder Niedergang
bedeutet die Liebe und deren Gutes in dunkler Em-
pfindung; Mittag bedeutet die Weisheit und
Erkänntnis im hellen Lichte; und Mitternacht
bedeutet solche im dunkeln Lichte. Und weil der-
gleichen durch diese Gegenden angedeutet wird, so
wird dahero auch durch solche in dem innern oder
geistlichen Sinn des Worts eben dergleichen ver-
standen; denn der innere oder geistliche Sinn des
Worts beziehet sich auf das, was im Himmel ist.

151. Bey denen, welche in den Höllen sind,
ist das Gegentheil; diejenigen, welche daselbst
sind, sehen nicht auf den Herrn als auf die Sonne
oder auf den Mond, sondern sie sehen rückwärts,
von dem Herrn weg, auf jene Dunkelheit, die
Statt der Welt - Sonne ist, und auf die Fin-
sternis, die Statt des Mondes der Erde ist; die-
jenigen, welche Genii genennet werden, sehen
hin auf die Dunkelheit, die Statt der Welt-
Sonne ist, und die man Geister (Spiritus) nen-
net, die sehen auf die Finsternis, die Statt des
Mondes der Erde ist: daß die Sonne der Welt
und der Mond der Erde in der geistlichen Welt
nicht zum Vorschein kommen, sondern Statt die-
ser Sonne etwas Dunkeles aus dem Gegenstand
gegen die Sonne des Himmels, und Statt dieses

Mon-
L 4
Vom Himmel.

150. Daher kommt es, daß die Gegenden
in den Himmeln ſolcherley andeuten, welcherley
bey denen iſt, ſo daſelbſt wohnen, nemlich Auf-
gang
bedeutet die Liebe und deren Gutes in deut-
licher Empfindung; Abend oder Niedergang
bedeutet die Liebe und deren Gutes in dunkler Em-
pfindung; Mittag bedeutet die Weisheit und
Erkaͤnntnis im hellen Lichte; und Mitternacht
bedeutet ſolche im dunkeln Lichte. Und weil der-
gleichen durch dieſe Gegenden angedeutet wird, ſo
wird dahero auch durch ſolche in dem innern oder
geiſtlichen Sinn des Worts eben dergleichen ver-
ſtanden; denn der innere oder geiſtliche Sinn des
Worts beziehet ſich auf das, was im Himmel iſt.

151. Bey denen, welche in den Hoͤllen ſind,
iſt das Gegentheil; diejenigen, welche daſelbſt
ſind, ſehen nicht auf den Herrn als auf die Sonne
oder auf den Mond, ſondern ſie ſehen ruͤckwaͤrts,
von dem Herrn weg, auf jene Dunkelheit, die
Statt der Welt - Sonne iſt, und auf die Fin-
ſternis, die Statt des Mondes der Erde iſt; die-
jenigen, welche Genii genennet werden, ſehen
hin auf die Dunkelheit, die Statt der Welt-
Sonne iſt, und die man Geiſter (Spiritus) nen-
net, die ſehen auf die Finſternis, die Statt des
Mondes der Erde iſt: daß die Sonne der Welt
und der Mond der Erde in der geiſtlichen Welt
nicht zum Vorſchein kommen, ſondern Statt die-
ſer Sonne etwas Dunkeles aus dem Gegenſtand
gegen die Sonne des Himmels, und Statt dieſes

Mon-
L 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0214" n="167"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vom Himmel.</hi> </fw><lb/>
            <p>150. Daher kommt es, daß die Gegenden<lb/>
in den Himmeln &#x017F;olcherley andeuten, welcherley<lb/>
bey denen i&#x017F;t, &#x017F;o da&#x017F;elb&#x017F;t wohnen, nemlich <hi rendition="#fr">Auf-<lb/>
gang</hi> bedeutet die Liebe und deren Gutes in deut-<lb/>
licher Empfindung; <hi rendition="#fr">Abend</hi> oder <hi rendition="#fr">Niedergang</hi><lb/>
bedeutet die Liebe und deren Gutes in dunkler Em-<lb/>
pfindung; <hi rendition="#fr">Mittag</hi> bedeutet die Weisheit und<lb/>
Erka&#x0364;nntnis im hellen Lichte; und <hi rendition="#fr">Mitternacht</hi><lb/>
bedeutet &#x017F;olche im dunkeln Lichte. Und weil der-<lb/>
gleichen durch die&#x017F;e Gegenden angedeutet wird, &#x017F;o<lb/>
wird dahero auch durch &#x017F;olche in dem innern oder<lb/>
gei&#x017F;tlichen Sinn des Worts eben dergleichen ver-<lb/>
&#x017F;tanden; denn der innere oder gei&#x017F;tliche Sinn des<lb/><hi rendition="#fr">Worts</hi> beziehet &#x017F;ich auf das, was im Himmel i&#x017F;t.</p><lb/>
            <p>151. Bey denen, welche in den Ho&#x0364;llen &#x017F;ind,<lb/>
i&#x017F;t das Gegentheil; diejenigen, welche da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;ehen nicht auf den <hi rendition="#fr">Herrn</hi> als auf die Sonne<lb/>
oder auf den Mond, &#x017F;ondern &#x017F;ie &#x017F;ehen ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts,<lb/>
von dem <hi rendition="#fr">Herrn</hi> weg, auf jene Dunkelheit, die<lb/>
Statt der Welt - Sonne i&#x017F;t, und auf die Fin-<lb/>
&#x017F;ternis, die Statt des Mondes der Erde i&#x017F;t; die-<lb/>
jenigen, welche <hi rendition="#aq">Genii</hi> genennet werden, &#x017F;ehen<lb/>
hin auf die Dunkelheit, die Statt der Welt-<lb/>
Sonne i&#x017F;t, und die man Gei&#x017F;ter <hi rendition="#aq">(Spiritus)</hi> nen-<lb/>
net, die &#x017F;ehen auf die Fin&#x017F;ternis, die Statt des<lb/>
Mondes der Erde i&#x017F;t: daß die Sonne der Welt<lb/>
und der Mond der Erde in der gei&#x017F;tlichen Welt<lb/>
nicht zum Vor&#x017F;chein kommen, &#x017F;ondern Statt die-<lb/>
&#x017F;er Sonne etwas Dunkeles aus dem Gegen&#x017F;tand<lb/>
gegen die Sonne des Himmels, und Statt die&#x017F;es<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Mon-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[167/0214] Vom Himmel. 150. Daher kommt es, daß die Gegenden in den Himmeln ſolcherley andeuten, welcherley bey denen iſt, ſo daſelbſt wohnen, nemlich Auf- gang bedeutet die Liebe und deren Gutes in deut- licher Empfindung; Abend oder Niedergang bedeutet die Liebe und deren Gutes in dunkler Em- pfindung; Mittag bedeutet die Weisheit und Erkaͤnntnis im hellen Lichte; und Mitternacht bedeutet ſolche im dunkeln Lichte. Und weil der- gleichen durch dieſe Gegenden angedeutet wird, ſo wird dahero auch durch ſolche in dem innern oder geiſtlichen Sinn des Worts eben dergleichen ver- ſtanden; denn der innere oder geiſtliche Sinn des Worts beziehet ſich auf das, was im Himmel iſt. 151. Bey denen, welche in den Hoͤllen ſind, iſt das Gegentheil; diejenigen, welche daſelbſt ſind, ſehen nicht auf den Herrn als auf die Sonne oder auf den Mond, ſondern ſie ſehen ruͤckwaͤrts, von dem Herrn weg, auf jene Dunkelheit, die Statt der Welt - Sonne iſt, und auf die Fin- ſternis, die Statt des Mondes der Erde iſt; die- jenigen, welche Genii genennet werden, ſehen hin auf die Dunkelheit, die Statt der Welt- Sonne iſt, und die man Geiſter (Spiritus) nen- net, die ſehen auf die Finſternis, die Statt des Mondes der Erde iſt: daß die Sonne der Welt und der Mond der Erde in der geiſtlichen Welt nicht zum Vorſchein kommen, ſondern Statt die- ſer Sonne etwas Dunkeles aus dem Gegenſtand gegen die Sonne des Himmels, und Statt dieſes Mon- L 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776/214
Zitationshilfe: Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1776, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776/214>, abgerufen am 24.11.2024.