Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1776.

Bild:
<< vorherige Seite

Vom Himmel.
ausgeschmücket, daß zu Beschreibung derselben
weder Worte noch Wissenschaften hinreichend sind:
auf der Seite gegen Mittag zu waren Paradiese,
wo gleichfalls alles funkelte und glänzte, und in
einigen Orten waren Blätter wie von Silber, und
Früchte wie von Gold; *) und die Biumen stell-
ten auf ihren Beeten durch die Farben gleichsam
Regenbögen dar; an den Gränzen wurden wieder
Palläste gesehen, in welche sich die Aussichten en-
digten: so ist die Baukunst des Himmels, **) daß
ich sagen muß, daselbst ist diese Kunst erst in ih-
rer Kunst, und es ist kein Wunder, weil selbst
die Kunst aus dem Himmel ist. Die Engel sag-
ten: dergleichen, und unzählich mehrere Dinge,
die noch weit vollkommener, würden vom Herrn
vor ihren Augen dargestellt; dennoch aber ergöz-
ten dieselben mehr ihre Gemüther als ihre Augen,
und dieses aus der Ursache, weil sie in allen und

jeden
*) Anmerkung des Uebersetzers.
Bromley in der Offenb. des Paradieses:
"Allda sind die allerlieblichsten grünen Bäume,
welche sehr schön, mit silbernen und güldenem
Laube gezieret."
**) Bromley in der Offenb. des Paradieses:
"Allda siehet der Pilgrim, der auf dem Weg zum
Paradiese wandert, ein herrlich Gebäude von
einer seltenen Baukunst vor sich, das mit edlen
Steinen von allerhand Farben besetzt ist etc."

Vom Himmel.
ausgeſchmuͤcket, daß zu Beſchreibung derſelben
weder Worte noch Wiſſenſchaften hinreichend ſind:
auf der Seite gegen Mittag zu waren Paradieſe,
wo gleichfalls alles funkelte und glaͤnzte, und in
einigen Orten waren Blaͤtter wie von Silber, und
Fruͤchte wie von Gold; *) und die Biumen ſtell-
ten auf ihren Beeten durch die Farben gleichſam
Regenboͤgen dar; an den Graͤnzen wurden wieder
Pallaͤſte geſehen, in welche ſich die Ausſichten en-
digten: ſo iſt die Baukunſt des Himmels, **) daß
ich ſagen muß, daſelbſt iſt dieſe Kunſt erſt in ih-
rer Kunſt, und es iſt kein Wunder, weil ſelbſt
die Kunſt aus dem Himmel iſt. Die Engel ſag-
ten: dergleichen, und unzaͤhlich mehrere Dinge,
die noch weit vollkommener, wuͤrden vom Herrn
vor ihren Augen dargeſtellt; dennoch aber ergoͤz-
ten dieſelben mehr ihre Gemuͤther als ihre Augen,
und dieſes aus der Urſache, weil ſie in allen und

jeden
*) Anmerkung des Ueberſetzers.
Bromley in der Offenb. des Paradieſes:
„Allda ſind die allerlieblichſten gruͤnen Baͤume,
welche ſehr ſchoͤn, mit ſilbernen und guͤldenem
Laube gezieret.“
**) Bromley in der Offenb. des Paradieſes:
„Allda ſiehet der Pilgrim, der auf dem Weg zum
Paradieſe wandert, ein herrlich Gebaͤude von
einer ſeltenen Baukunſt vor ſich, das mit edlen
Steinen von allerhand Farben beſetzt iſt ꝛc.“
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0247" n="200"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vom Himmel.</hi></fw><lb/>
ausge&#x017F;chmu&#x0364;cket, daß zu Be&#x017F;chreibung der&#x017F;elben<lb/>
weder Worte noch Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften hinreichend &#x017F;ind:<lb/>
auf der Seite gegen Mittag zu waren Paradie&#x017F;e,<lb/>
wo gleichfalls alles funkelte und gla&#x0364;nzte, und in<lb/>
einigen Orten waren Bla&#x0364;tter wie von Silber, und<lb/>
Fru&#x0364;chte wie von Gold; <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Anmerkung des Ueber&#x017F;etzers.</hi></hi><lb/><hi rendition="#aq">Bromley</hi> in der Offenb. des Paradie&#x017F;es:<lb/>
&#x201E;Allda &#x017F;ind die allerlieblich&#x017F;ten gru&#x0364;nen Ba&#x0364;ume,<lb/>
welche &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n, mit &#x017F;ilbernen und gu&#x0364;ldenem<lb/>
Laube gezieret.&#x201C;</note> und die Biumen &#x017F;tell-<lb/>
ten auf ihren Beeten durch die Farben gleich&#x017F;am<lb/>
Regenbo&#x0364;gen dar; an den Gra&#x0364;nzen wurden wieder<lb/>
Palla&#x0364;&#x017F;te ge&#x017F;ehen, in welche &#x017F;ich die Aus&#x017F;ichten en-<lb/>
digten: &#x017F;o i&#x017F;t die Baukun&#x017F;t des Himmels, <note place="foot" n="**)"><hi rendition="#aq">Bromley</hi> in der Offenb. des Paradie&#x017F;es:<lb/>
&#x201E;Allda &#x017F;iehet der Pilgrim, der auf dem Weg zum<lb/>
Paradie&#x017F;e wandert, ein herrlich Geba&#x0364;ude von<lb/>
einer &#x017F;eltenen Baukun&#x017F;t vor &#x017F;ich, das mit edlen<lb/>
Steinen von allerhand Farben be&#x017F;etzt i&#x017F;t &#xA75B;c.&#x201C;</note> daß<lb/>
ich &#x017F;agen muß, da&#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t die&#x017F;e Kun&#x017F;t er&#x017F;t in ih-<lb/>
rer Kun&#x017F;t, und es i&#x017F;t kein Wunder, weil &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
die Kun&#x017F;t aus dem Himmel i&#x017F;t. Die Engel &#x017F;ag-<lb/>
ten: dergleichen, und unza&#x0364;hlich mehrere Dinge,<lb/>
die noch weit vollkommener, wu&#x0364;rden vom <hi rendition="#fr">Herrn</hi><lb/>
vor ihren Augen darge&#x017F;tellt; dennoch aber ergo&#x0364;z-<lb/>
ten die&#x017F;elben mehr ihre Gemu&#x0364;ther als ihre Augen,<lb/>
und die&#x017F;es aus der Ur&#x017F;ache, weil &#x017F;ie in allen und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">jeden</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0247] Vom Himmel. ausgeſchmuͤcket, daß zu Beſchreibung derſelben weder Worte noch Wiſſenſchaften hinreichend ſind: auf der Seite gegen Mittag zu waren Paradieſe, wo gleichfalls alles funkelte und glaͤnzte, und in einigen Orten waren Blaͤtter wie von Silber, und Fruͤchte wie von Gold; *) und die Biumen ſtell- ten auf ihren Beeten durch die Farben gleichſam Regenboͤgen dar; an den Graͤnzen wurden wieder Pallaͤſte geſehen, in welche ſich die Ausſichten en- digten: ſo iſt die Baukunſt des Himmels, **) daß ich ſagen muß, daſelbſt iſt dieſe Kunſt erſt in ih- rer Kunſt, und es iſt kein Wunder, weil ſelbſt die Kunſt aus dem Himmel iſt. Die Engel ſag- ten: dergleichen, und unzaͤhlich mehrere Dinge, die noch weit vollkommener, wuͤrden vom Herrn vor ihren Augen dargeſtellt; dennoch aber ergoͤz- ten dieſelben mehr ihre Gemuͤther als ihre Augen, und dieſes aus der Urſache, weil ſie in allen und jeden *) Anmerkung des Ueberſetzers. Bromley in der Offenb. des Paradieſes: „Allda ſind die allerlieblichſten gruͤnen Baͤume, welche ſehr ſchoͤn, mit ſilbernen und guͤldenem Laube gezieret.“ **) Bromley in der Offenb. des Paradieſes: „Allda ſiehet der Pilgrim, der auf dem Weg zum Paradieſe wandert, ein herrlich Gebaͤude von einer ſeltenen Baukunſt vor ſich, das mit edlen Steinen von allerhand Farben beſetzt iſt ꝛc.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776/247
Zitationshilfe: Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1776, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften01_1776/247>, abgerufen am 06.05.2024.