Dieses ist nun die Sprache der Geister: aber die Sprache der Englischen Geister ist noch universeller und vollkommener, wie dann auch diese durch die Sprache der En- gel weit übertroffen wird. Die Vollkom- menheiten derselben steigen neben dem Ver- hältniß, wie sich das äussere zum innern verhält, oder wie sich das Gehör zum Ge- sicht, und das Gesicht zum Denken verhält: Dann worzu das Gehör eine Stunde braucht, das sieht man in einem Augenblick, und wozu das Aug mehrere Stunden nöthig hat, das kann man in einer Minute über- denken. So begreifen die Englische Geister in einer Vorstellung der Sprache oder des Gedankens etwas viel deutlicher als die Gei- ster mit etlich tausend, und die Engel gleich- falls in der Gleichung mit den Englischen Geistern. Wie wird es nicht bey dem HErrn selbst seyn?
Die Sprache der Englischen Geister ist unbegreiflich, die Sache selbst stellt sich auf eine wunderbare Weise, die von denen Ge- genständen der Sinne abstrahirt ist, perspe- ctivisch dar, und wird durch die allerange- nehmste und schönste Abbildungen durch un- zählige Arten verändert mit einem beständi- gen Einfluß der Gemüthsneigungen (affectu- um) der allgemeinen Liebe, welche von dem HErrn oben herab fließt, aus welchem Ein-
fluß
Sw. Sch.IV.Th. E
und der Engel.
Dieſes iſt nun die Sprache der Geiſter: aber die Sprache der Engliſchen Geiſter iſt noch univerſeller und vollkommener, wie dann auch dieſe durch die Sprache der En- gel weit uͤbertroffen wird. Die Vollkom- menheiten derſelben ſteigen neben dem Ver- haͤltniß, wie ſich das aͤuſſere zum innern verhaͤlt, oder wie ſich das Gehoͤr zum Ge- ſicht, und das Geſicht zum Denken verhaͤlt: Dann worzu das Gehoͤr eine Stunde braucht, das ſieht man in einem Augenblick, und wozu das Aug mehrere Stunden noͤthig hat, das kann man in einer Minute uͤber- denken. So begreifen die Engliſche Geiſter in einer Vorſtellung der Sprache oder des Gedankens etwas viel deutlicher als die Gei- ſter mit etlich tauſend, und die Engel gleich- falls in der Gleichung mit den Engliſchen Geiſtern. Wie wird es nicht bey dem HErrn ſelbſt ſeyn?
Die Sprache der Engliſchen Geiſter iſt unbegreiflich, die Sache ſelbſt ſtellt ſich auf eine wunderbare Weiſe, die von denen Ge- genſtaͤnden der Sinne abſtrahirt iſt, perſpe- ctiviſch dar, und wird durch die allerange- nehmſte und ſchoͤnſte Abbildungen durch un- zaͤhlige Arten veraͤndert mit einem beſtaͤndi- gen Einfluß der Gemuͤthsneigungen (affectu- um) der allgemeinen Liebe, welche von dem HErrn oben herab fließt, aus welchem Ein-
fluß
Sw. Sch.IV.Th. E
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0065"n="65"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">und der Engel.</hi></fw><lb/><p>Dieſes iſt nun die Sprache der <hirendition="#fr">Geiſter:</hi><lb/>
aber die Sprache der <hirendition="#fr">Engliſchen Geiſter</hi><lb/>
iſt noch univerſeller und vollkommener, wie<lb/>
dann auch dieſe durch die Sprache der En-<lb/>
gel weit uͤbertroffen wird. Die Vollkom-<lb/>
menheiten derſelben ſteigen neben dem Ver-<lb/>
haͤltniß, wie ſich das aͤuſſere zum innern<lb/>
verhaͤlt, oder wie ſich das Gehoͤr zum Ge-<lb/>ſicht, und das Geſicht zum Denken verhaͤlt:<lb/>
Dann worzu das Gehoͤr eine Stunde<lb/>
braucht, das ſieht man in einem Augenblick,<lb/>
und wozu das Aug mehrere Stunden noͤthig<lb/>
hat, das kann man in einer Minute uͤber-<lb/>
denken. So begreifen die Engliſche Geiſter<lb/>
in einer Vorſtellung der Sprache oder des<lb/>
Gedankens etwas viel deutlicher als die Gei-<lb/>ſter mit etlich tauſend, und die Engel gleich-<lb/>
falls in der Gleichung mit den Engliſchen<lb/>
Geiſtern. Wie wird es nicht bey dem HErrn<lb/>ſelbſt ſeyn?</p><lb/><p>Die Sprache der Engliſchen Geiſter iſt<lb/>
unbegreiflich, die Sache ſelbſt ſtellt ſich auf<lb/>
eine wunderbare Weiſe, die von denen Ge-<lb/>
genſtaͤnden der Sinne abſtrahirt iſt, perſpe-<lb/>
ctiviſch dar, und wird durch die allerange-<lb/>
nehmſte und ſchoͤnſte Abbildungen durch un-<lb/>
zaͤhlige Arten veraͤndert mit einem beſtaͤndi-<lb/>
gen Einfluß der Gemuͤthsneigungen (<hirendition="#aq">affectu-<lb/>
um</hi>) der allgemeinen Liebe, welche von dem<lb/>
HErrn oben herab fließt, aus welchem Ein-<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Sw. Sch.</hi><hirendition="#aq">IV.</hi><hirendition="#fr">Th.</hi> E</fw><fwplace="bottom"type="catch">fluß</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[65/0065]
und der Engel.
Dieſes iſt nun die Sprache der Geiſter:
aber die Sprache der Engliſchen Geiſter
iſt noch univerſeller und vollkommener, wie
dann auch dieſe durch die Sprache der En-
gel weit uͤbertroffen wird. Die Vollkom-
menheiten derſelben ſteigen neben dem Ver-
haͤltniß, wie ſich das aͤuſſere zum innern
verhaͤlt, oder wie ſich das Gehoͤr zum Ge-
ſicht, und das Geſicht zum Denken verhaͤlt:
Dann worzu das Gehoͤr eine Stunde
braucht, das ſieht man in einem Augenblick,
und wozu das Aug mehrere Stunden noͤthig
hat, das kann man in einer Minute uͤber-
denken. So begreifen die Engliſche Geiſter
in einer Vorſtellung der Sprache oder des
Gedankens etwas viel deutlicher als die Gei-
ſter mit etlich tauſend, und die Engel gleich-
falls in der Gleichung mit den Engliſchen
Geiſtern. Wie wird es nicht bey dem HErrn
ſelbſt ſeyn?
Die Sprache der Engliſchen Geiſter iſt
unbegreiflich, die Sache ſelbſt ſtellt ſich auf
eine wunderbare Weiſe, die von denen Ge-
genſtaͤnden der Sinne abſtrahirt iſt, perſpe-
ctiviſch dar, und wird durch die allerange-
nehmſte und ſchoͤnſte Abbildungen durch un-
zaͤhlige Arten veraͤndert mit einem beſtaͤndi-
gen Einfluß der Gemuͤthsneigungen (affectu-
um) der allgemeinen Liebe, welche von dem
HErrn oben herab fließt, aus welchem Ein-
fluß
Sw. Sch. IV. Th. E
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 4. Frankfurt (Main), 1776, S. 65. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften04_1776/65>, abgerufen am 30.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.