Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweyte Abtheilung. Reise von Dezima

Sanga ist die Hauptstadt dieser Landschaft. Sie
hat ein Schloß, wo der Fürst derselben residirt, Wall
und Graben, und an den Thoren Wache. Sie ist, wie
die meisten Städte, ordentlich gebauet, und ihre Straßen
sind, wie auch fast allenthalben, gerade und breit.
Auch hat sie verschiedne Wasserkanäle, die ganz durch
sie hingehen.

Den 8. März reiseten wir ungefähr zehn Meilen
bis zu der Stadt Itska. Der Weg ging verschiedne
große und kleine Dörfer vorbey, und über sehr hohe Berge.
Zuerst kamen wir nach Farda, von da nach Jamayo,
und über einen hohen Berg nach Fiamits. Dies liegt
in einer herrlichen Gegend. Wir rasteten hier auch eine
Zeit lang, tractirten uns und die Japanischen Beamten
mit Sakki, machten der Wirthin ein Geschenk an Geld
von sieben Mas und fünf Konderyn, welches an diesem
Orte so hergebracht ist, und reiseten weiter bis Utsini.

Während wir heute unsre Reise in der Landschaft
Tsikudsen fortsetzten, wurden wir von einem Beamten be-
gleitet, den der Fürst derselben uns entgegen geschickt
hatte, um uns eine glückliche Ankunft zu wünschen, und
uns durch sein Land das Geleit zu geben. So verachtet
der Europäer auf ihrer Factorey, und so schlecht alle Aus-
länder in den Augen der Japaner sind, mit so vorzüg-
licher Höflichkeit und Dienstfertigkeit begegnet man auf
der Reise nach Hofe und zurück der Holländischen Am-
bassade. Man beweiset ihr eben die Achtung und Ehrer-
biethung, die den eignen Befehlshabern des Landes erzei-
get wird, wenn sie ihre jährliche Reise zum Kaiser, und
von da zurück machen. Wenn wir an der Gränze einer
Provinz ankamen, kam uns, wie diesmahl, allezeit ein von
seinem Herrn abgeschickter Beamte entgegen, der uns nicht
nur in dessen Nahmen allen erforderlichen Beystand an

Zweyte Abtheilung. Reiſe von Dezima

Sanga iſt die Hauptſtadt dieſer Landſchaft. Sie
hat ein Schloß, wo der Fuͤrſt derſelben reſidirt, Wall
und Graben, und an den Thoren Wache. Sie iſt, wie
die meiſten Staͤdte, ordentlich gebauet, und ihre Straßen
ſind, wie auch faſt allenthalben, gerade und breit.
Auch hat ſie verſchiedne Waſſerkanaͤle, die ganz durch
ſie hingehen.

Den 8. Maͤrz reiſeten wir ungefaͤhr zehn Meilen
bis zu der Stadt Itſka. Der Weg ging verſchiedne
große und kleine Doͤrfer vorbey, und uͤber ſehr hohe Berge.
Zuerſt kamen wir nach Farda, von da nach Jamayo,
und uͤber einen hohen Berg nach Fiamits. Dies liegt
in einer herrlichen Gegend. Wir raſteten hier auch eine
Zeit lang, tractirten uns und die Japaniſchen Beamten
mit Sakki, machten der Wirthin ein Geſchenk an Geld
von ſieben Mas und fuͤnf Konderyn, welches an dieſem
Orte ſo hergebracht iſt, und reiſeten weiter bis Utſini.

Waͤhrend wir heute unſre Reiſe in der Landſchaft
Tſikudſen fortſetzten, wurden wir von einem Beamten be-
gleitet, den der Fuͤrſt derſelben uns entgegen geſchickt
hatte, um uns eine gluͤckliche Ankunft zu wuͤnſchen, und
uns durch ſein Land das Geleit zu geben. So verachtet
der Europaͤer auf ihrer Factorey, und ſo ſchlecht alle Aus-
laͤnder in den Augen der Japaner ſind, mit ſo vorzuͤg-
licher Hoͤflichkeit und Dienſtfertigkeit begegnet man auf
der Reiſe nach Hofe und zuruͤck der Hollaͤndiſchen Am-
baſſade. Man beweiſet ihr eben die Achtung und Ehrer-
biethung, die den eignen Befehlshabern des Landes erzei-
get wird, wenn ſie ihre jaͤhrliche Reiſe zum Kaiſer, und
von da zuruͤck machen. Wenn wir an der Graͤnze einer
Provinz ankamen, kam uns, wie diesmahl, allezeit ein von
ſeinem Herrn abgeſchickter Beamte entgegen, der uns nicht
nur in deſſen Nahmen allen erforderlichen Beyſtand an

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <pb facs="#f0104" n="70"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zweyte Abtheilung. Rei&#x017F;e von <placeName>Dezima</placeName></hi> </fw><lb/>
        <p><placeName>Sanga</placeName> i&#x017F;t die Haupt&#x017F;tadt die&#x017F;er Land&#x017F;chaft. Sie<lb/>
hat ein Schloß, wo der Fu&#x0364;r&#x017F;t der&#x017F;elben re&#x017F;idirt, Wall<lb/>
und Graben, und an den Thoren Wache. Sie i&#x017F;t, wie<lb/>
die mei&#x017F;ten Sta&#x0364;dte, ordentlich gebauet, und ihre Straßen<lb/>
&#x017F;ind, wie auch fa&#x017F;t allenthalben, gerade und breit.<lb/>
Auch hat &#x017F;ie ver&#x017F;chiedne Wa&#x017F;&#x017F;erkana&#x0364;le, die ganz durch<lb/>
&#x017F;ie hingehen.</p><lb/>
        <p>Den 8. Ma&#x0364;rz rei&#x017F;eten wir ungefa&#x0364;hr zehn Meilen<lb/>
bis zu der Stadt <placeName>It&#x017F;ka</placeName>. Der Weg ging ver&#x017F;chiedne<lb/>
große und kleine Do&#x0364;rfer vorbey, und u&#x0364;ber &#x017F;ehr hohe Berge.<lb/>
Zuer&#x017F;t kamen wir nach <placeName>Farda</placeName>, von da nach <placeName>Jamayo</placeName>,<lb/>
und u&#x0364;ber einen hohen Berg nach <placeName>Fiamits</placeName>. Dies liegt<lb/>
in einer herrlichen Gegend. Wir ra&#x017F;teten hier auch eine<lb/>
Zeit lang, tractirten uns und die Japani&#x017F;chen Beamten<lb/>
mit Sakki, machten der Wirthin ein Ge&#x017F;chenk an Geld<lb/>
von &#x017F;ieben Mas und fu&#x0364;nf Konderyn, welches an die&#x017F;em<lb/>
Orte &#x017F;o hergebracht i&#x017F;t, und rei&#x017F;eten weiter bis <placeName>Ut&#x017F;ini</placeName>.</p><lb/>
        <p>Wa&#x0364;hrend wir heute un&#x017F;re Rei&#x017F;e in der Land&#x017F;chaft<lb/><placeName>T&#x017F;ikud&#x017F;en</placeName> fort&#x017F;etzten, wurden wir von einem Beamten be-<lb/>
gleitet, den der Fu&#x0364;r&#x017F;t der&#x017F;elben uns entgegen ge&#x017F;chickt<lb/>
hatte, um uns eine glu&#x0364;ckliche Ankunft zu wu&#x0364;n&#x017F;chen, und<lb/>
uns durch &#x017F;ein Land das Geleit zu geben. So verachtet<lb/>
der Europa&#x0364;er auf ihrer Factorey, und &#x017F;o &#x017F;chlecht alle Aus-<lb/>
la&#x0364;nder in den Augen der Japaner &#x017F;ind, mit &#x017F;o vorzu&#x0364;g-<lb/>
licher Ho&#x0364;flichkeit und Dien&#x017F;tfertigkeit begegnet man auf<lb/>
der Rei&#x017F;e nach Hofe und zuru&#x0364;ck der Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Am-<lb/>
ba&#x017F;&#x017F;ade. Man bewei&#x017F;et ihr eben die Achtung und Ehrer-<lb/>
biethung, die den eignen Befehlshabern des Landes erzei-<lb/>
get wird, wenn &#x017F;ie ihre ja&#x0364;hrliche Rei&#x017F;e zum Kai&#x017F;er, und<lb/>
von da zuru&#x0364;ck machen. Wenn wir an der Gra&#x0364;nze einer<lb/>
Provinz ankamen, kam uns, wie diesmahl, allezeit ein von<lb/>
&#x017F;einem Herrn abge&#x017F;chickter Beamte entgegen, der uns nicht<lb/>
nur in de&#x017F;&#x017F;en Nahmen allen erforderlichen Bey&#x017F;tand an<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[70/0104] Zweyte Abtheilung. Reiſe von Dezima Sanga iſt die Hauptſtadt dieſer Landſchaft. Sie hat ein Schloß, wo der Fuͤrſt derſelben reſidirt, Wall und Graben, und an den Thoren Wache. Sie iſt, wie die meiſten Staͤdte, ordentlich gebauet, und ihre Straßen ſind, wie auch faſt allenthalben, gerade und breit. Auch hat ſie verſchiedne Waſſerkanaͤle, die ganz durch ſie hingehen. Den 8. Maͤrz reiſeten wir ungefaͤhr zehn Meilen bis zu der Stadt Itſka. Der Weg ging verſchiedne große und kleine Doͤrfer vorbey, und uͤber ſehr hohe Berge. Zuerſt kamen wir nach Farda, von da nach Jamayo, und uͤber einen hohen Berg nach Fiamits. Dies liegt in einer herrlichen Gegend. Wir raſteten hier auch eine Zeit lang, tractirten uns und die Japaniſchen Beamten mit Sakki, machten der Wirthin ein Geſchenk an Geld von ſieben Mas und fuͤnf Konderyn, welches an dieſem Orte ſo hergebracht iſt, und reiſeten weiter bis Utſini. Waͤhrend wir heute unſre Reiſe in der Landſchaft Tſikudſen fortſetzten, wurden wir von einem Beamten be- gleitet, den der Fuͤrſt derſelben uns entgegen geſchickt hatte, um uns eine gluͤckliche Ankunft zu wuͤnſchen, und uns durch ſein Land das Geleit zu geben. So verachtet der Europaͤer auf ihrer Factorey, und ſo ſchlecht alle Aus- laͤnder in den Augen der Japaner ſind, mit ſo vorzuͤg- licher Hoͤflichkeit und Dienſtfertigkeit begegnet man auf der Reiſe nach Hofe und zuruͤck der Hollaͤndiſchen Am- baſſade. Man beweiſet ihr eben die Achtung und Ehrer- biethung, die den eignen Befehlshabern des Landes erzei- get wird, wenn ſie ihre jaͤhrliche Reiſe zum Kaiſer, und von da zuruͤck machen. Wenn wir an der Graͤnze einer Provinz ankamen, kam uns, wie diesmahl, allezeit ein von ſeinem Herrn abgeſchickter Beamte entgegen, der uns nicht nur in deſſen Nahmen allen erforderlichen Beyſtand an

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/104
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/104>, abgerufen am 24.11.2024.