bereit, zu einem solchen aus allen Kräften mitzuwir¬ ken. Von Stein ist schon gesprochen. Karl von No¬ stitz, Pfuel, und noch andre Norddeutsche, die sich hier zusammenfanden, waren nur zum Kriege gegen die Franzosen in österreichischen Dienst getreten, und kei¬ neswegs geneigt, nun an der Seite der bisherigen Feinde zu fechten. Französische Emigrirte der beharr¬ lichsten Art, und meist in österreichischem Kriegsdienst, unter ihnen der Fürst von Rohan, der Major von Trogoff, der Marquis von Favras, Sohn des im An¬ fange der Revolution hingerichteten Vertrauten Mon¬ sieurs's nachherigen Königs Ludwigs des Achtzehnten, hatten hier ihren Aufenthalt; deßgleichen ein Korse, der Hauptmann Pozzo di Borgo, Neffe des berühmten Diplomaten und wie dieser voll bittern Hasses gegen den allgewalt'gen Landsmann. Die Zahl solcher Un¬ zufriednen mehrte sich mit jedem Tage. Aus Sachsen traf der Major von Bose ein, dann der Oberst Rühle von Lilienstern. Von Berlin nahm der bisherige Po¬ lizeipräsident Justus Gruner hieher seine Zuflucht; aus Hamburg kam als Flüchtling unter fremdem Namen der Buchhändler und Schriftsteller Bran, welchen der Marschall Davoust wegen Uebersetzung und Bekannt¬ machung der spanischen Aktenstücke des Cevallos wollte erschießen lassen; er dankte seine Rettung nur dem Um¬ stande, daß die Leipziger Polizei, kopfschüttelnd über den unglaublichen Namen Bran, den das französische
bereit, zu einem ſolchen aus allen Kraͤften mitzuwir¬ ken. Von Stein iſt ſchon geſprochen. Karl von No¬ ſtitz, Pfuel, und noch andre Norddeutſche, die ſich hier zuſammenfanden, waren nur zum Kriege gegen die Franzoſen in oͤſterreichiſchen Dienſt getreten, und kei¬ neswegs geneigt, nun an der Seite der bisherigen Feinde zu fechten. Franzoͤſiſche Emigrirte der beharr¬ lichſten Art, und meiſt in oͤſterreichiſchem Kriegsdienſt, unter ihnen der Fuͤrſt von Rohan, der Major von Trogoff, der Marquis von Favras, Sohn des im An¬ fange der Revolution hingerichteten Vertrauten Mon¬ ſieurs's nachherigen Koͤnigs Ludwigs des Achtzehnten, hatten hier ihren Aufenthalt; deßgleichen ein Korſe, der Hauptmann Pozzo di Borgo, Neffe des beruͤhmten Diplomaten und wie dieſer voll bittern Haſſes gegen den allgewalt'gen Landsmann. Die Zahl ſolcher Un¬ zufriednen mehrte ſich mit jedem Tage. Aus Sachſen traf der Major von Boſe ein, dann der Oberſt Ruͤhle von Lilienſtern. Von Berlin nahm der bisherige Po¬ lizeipraͤſident Juſtus Gruner hieher ſeine Zuflucht; aus Hamburg kam als Fluͤchtling unter fremdem Namen der Buchhaͤndler und Schriftſteller Bran, welchen der Marſchall Davouſt wegen Ueberſetzung und Bekannt¬ machung der ſpaniſchen Aktenſtuͤcke des Cevallos wollte erſchießen laſſen; er dankte ſeine Rettung nur dem Um¬ ſtande, daß die Leipziger Polizei, kopfſchuͤttelnd uͤber den unglaublichen Namen Bran, den das franzoͤſiſche
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0208"n="196"/>
bereit, zu einem ſolchen aus allen Kraͤften mitzuwir¬<lb/>
ken. Von Stein iſt ſchon geſprochen. Karl von No¬<lb/>ſtitz, Pfuel, und noch andre Norddeutſche, die ſich hier<lb/>
zuſammenfanden, waren nur zum Kriege gegen die<lb/>
Franzoſen in oͤſterreichiſchen Dienſt getreten, und kei¬<lb/>
neswegs geneigt, nun an der Seite der bisherigen<lb/>
Feinde zu fechten. Franzoͤſiſche Emigrirte der beharr¬<lb/>
lichſten Art, und meiſt in oͤſterreichiſchem Kriegsdienſt,<lb/>
unter ihnen der Fuͤrſt von Rohan, der Major von<lb/>
Trogoff, der Marquis von Favras, Sohn des im An¬<lb/>
fange der Revolution hingerichteten Vertrauten Mon¬<lb/>ſieurs's nachherigen Koͤnigs Ludwigs des Achtzehnten,<lb/>
hatten hier ihren Aufenthalt; deßgleichen ein Korſe, der<lb/>
Hauptmann Pozzo di Borgo, Neffe des beruͤhmten<lb/>
Diplomaten und wie dieſer voll bittern Haſſes gegen<lb/>
den allgewalt'gen Landsmann. Die Zahl ſolcher Un¬<lb/>
zufriednen mehrte ſich mit jedem Tage. Aus Sachſen<lb/>
traf der Major von Boſe ein, dann der Oberſt Ruͤhle<lb/>
von Lilienſtern. Von Berlin nahm der bisherige Po¬<lb/>
lizeipraͤſident Juſtus Gruner hieher ſeine Zuflucht; aus<lb/>
Hamburg kam als Fluͤchtling unter fremdem Namen<lb/>
der Buchhaͤndler und Schriftſteller Bran, welchen der<lb/>
Marſchall Davouſt wegen Ueberſetzung und Bekannt¬<lb/>
machung der ſpaniſchen Aktenſtuͤcke des Cevallos wollte<lb/>
erſchießen laſſen; er dankte ſeine Rettung nur dem Um¬<lb/>ſtande, daß die Leipziger Polizei, kopfſchuͤttelnd uͤber<lb/>
den unglaublichen Namen Bran, den das franzoͤſiſche<lb/></p></div></body></text></TEI>
[196/0208]
bereit, zu einem ſolchen aus allen Kraͤften mitzuwir¬
ken. Von Stein iſt ſchon geſprochen. Karl von No¬
ſtitz, Pfuel, und noch andre Norddeutſche, die ſich hier
zuſammenfanden, waren nur zum Kriege gegen die
Franzoſen in oͤſterreichiſchen Dienſt getreten, und kei¬
neswegs geneigt, nun an der Seite der bisherigen
Feinde zu fechten. Franzoͤſiſche Emigrirte der beharr¬
lichſten Art, und meiſt in oͤſterreichiſchem Kriegsdienſt,
unter ihnen der Fuͤrſt von Rohan, der Major von
Trogoff, der Marquis von Favras, Sohn des im An¬
fange der Revolution hingerichteten Vertrauten Mon¬
ſieurs's nachherigen Koͤnigs Ludwigs des Achtzehnten,
hatten hier ihren Aufenthalt; deßgleichen ein Korſe, der
Hauptmann Pozzo di Borgo, Neffe des beruͤhmten
Diplomaten und wie dieſer voll bittern Haſſes gegen
den allgewalt'gen Landsmann. Die Zahl ſolcher Un¬
zufriednen mehrte ſich mit jedem Tage. Aus Sachſen
traf der Major von Boſe ein, dann der Oberſt Ruͤhle
von Lilienſtern. Von Berlin nahm der bisherige Po¬
lizeipraͤſident Juſtus Gruner hieher ſeine Zuflucht; aus
Hamburg kam als Fluͤchtling unter fremdem Namen
der Buchhaͤndler und Schriftſteller Bran, welchen der
Marſchall Davouſt wegen Ueberſetzung und Bekannt¬
machung der ſpaniſchen Aktenſtuͤcke des Cevallos wollte
erſchießen laſſen; er dankte ſeine Rettung nur dem Um¬
ſtande, daß die Leipziger Polizei, kopfſchuͤttelnd uͤber
den unglaublichen Namen Bran, den das franzoͤſiſche
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 3. Mannheim, 1838, S. 196. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten03_1838/208>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.