Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechster Gesang.
Und zwei Mädchen schliefen, geschmückt mit der Grazien Anmut,
Neben den Pfosten, und dicht war die glänzende Pforte verschloßen.
Aber sie schwebte, wie wehende Luft, zum Lager der Jungfrau, 20
Neigte sich über ihr Haupt, und sprach mit freundlicher Stimme,
Gleich an Gestalt der Tochter des segelkundigen Dümas,
Ihrer liebsten Gespielin, mit ihr von einerlei Alter;
Dieser gleich an Gestalt erschien die Göttin, und sagte:

Liebes Kind, was bist du mir doch ein läßiges Mädchen! 25
Deine kostbaren Kleider, wie alles im Wuste herumliegt!
Und die Hochzeit steht dir bevor! Da muß doch was schönes
Sein für dich selber, und die, so dich zum Bräutigam führen!
Denn durch schöne Kleider erlangt man ein gutes Gerüchte
Bei den Leuten; auch freun sich deßen, Vater und Mutter. 30
Laß uns denn eilen und waschen, sobald der Morgen sich röthet!
Ich will deine Gehülfin sein, damit du geschwinder
Fertig werdest; denn Mädchen, du bleibst nicht lange mehr Jungfrau.
Siehe, es werben ja schon die edelsten Jüngling' im Volke
Aller Faiaken um dich; denn du stammst selber von Edlen. 35
Auf! erinnere noch vor der Morgenröthe den Vater,
Daß er mit Mäulern dir den Wagen bespanne, worauf man
Lade die schönen Gewande, die Gürtel und prächtigen Decken.
Auch für dich ist es so bequemer, als wenn du zu Fuße
Gehen wolltest; denn weit von der Stadt sind die Spülen entlegen. 40

Also redete Zeus blauäugichte Tochter, und kehrte
Wieder zum hohen Olümpos, der Götter ewigem Wohnsiz,
Nie von Orkanen erschüttert, vom Regen nimmer beflutet,
Nimmer bestöbert vom Schnee; die wolkenloseste Heitre
Wallet ruhig umher, und deckt ihn mit schimmerndem Glanze: 45

Sechſter Geſang.
Und zwei Maͤdchen ſchliefen, geſchmuͤckt mit der Grazien Anmut,
Neben den Pfoſten, und dicht war die glaͤnzende Pforte verſchloßen.
Aber ſie ſchwebte, wie wehende Luft, zum Lager der Jungfrau, 20
Neigte ſich uͤber ihr Haupt, und ſprach mit freundlicher Stimme,
Gleich an Geſtalt der Tochter des ſegelkundigen Duͤmas,
Ihrer liebſten Geſpielin, mit ihr von einerlei Alter;
Dieſer gleich an Geſtalt erſchien die Goͤttin, und ſagte:

Liebes Kind, was biſt du mir doch ein laͤßiges Maͤdchen! 25
Deine koſtbaren Kleider, wie alles im Wuſte herumliegt!
Und die Hochzeit ſteht dir bevor! Da muß doch was ſchoͤnes
Sein fuͤr dich ſelber, und die, ſo dich zum Braͤutigam fuͤhren!
Denn durch ſchoͤne Kleider erlangt man ein gutes Geruͤchte
Bei den Leuten; auch freun ſich deßen, Vater und Mutter. 30
Laß uns denn eilen und waſchen, ſobald der Morgen ſich roͤthet!
Ich will deine Gehuͤlfin ſein, damit du geſchwinder
Fertig werdeſt; denn Maͤdchen, du bleibſt nicht lange mehr Jungfrau.
Siehe, es werben ja ſchon die edelſten Juͤngling' im Volke
Aller Faiaken um dich; denn du ſtammſt ſelber von Edlen. 35
Auf! erinnere noch vor der Morgenroͤthe den Vater,
Daß er mit Maͤulern dir den Wagen beſpanne, worauf man
Lade die ſchoͤnen Gewande, die Guͤrtel und praͤchtigen Decken.
Auch fuͤr dich iſt es ſo bequemer, als wenn du zu Fuße
Gehen wollteſt; denn weit von der Stadt ſind die Spuͤlen entlegen. 40

Alſo redete Zeus blauaͤugichte Tochter, und kehrte
Wieder zum hohen Oluͤmpos, der Goͤtter ewigem Wohnſiz,
Nie von Orkanen erſchuͤttert, vom Regen nimmer beflutet,
Nimmer beſtoͤbert vom Schnee; die wolkenloſeſte Heitre
Wallet ruhig umher, und deckt ihn mit ſchimmerndem Glanze: 45

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0121" n="115"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Sech&#x017F;ter Ge&#x017F;ang.</hi></fw><lb/>
Und zwei Ma&#x0364;dchen &#x017F;chliefen, ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt mit der Grazien Anmut,<lb/>
Neben den Pfo&#x017F;ten, und dicht war die gla&#x0364;nzende Pforte ver&#x017F;chloßen.<lb/>
Aber &#x017F;ie &#x017F;chwebte, wie wehende Luft, zum Lager der Jungfrau, <note place="right">20</note><lb/>
Neigte &#x017F;ich u&#x0364;ber ihr Haupt, und &#x017F;prach mit freundlicher Stimme,<lb/>
Gleich an Ge&#x017F;talt der Tochter des &#x017F;egelkundigen Du&#x0364;mas,<lb/>
Ihrer lieb&#x017F;ten Ge&#x017F;pielin, mit ihr von einerlei Alter;<lb/>
Die&#x017F;er gleich an Ge&#x017F;talt er&#x017F;chien die Go&#x0364;ttin, und &#x017F;agte:</p><lb/>
        <p>Liebes Kind, was bi&#x017F;t du mir doch ein la&#x0364;ßiges Ma&#x0364;dchen! <note place="right">25</note><lb/>
Deine ko&#x017F;tbaren Kleider, wie alles im Wu&#x017F;te herumliegt!<lb/>
Und die Hochzeit &#x017F;teht dir bevor! Da muß doch was &#x017F;cho&#x0364;nes<lb/>
Sein fu&#x0364;r dich &#x017F;elber, und die, &#x017F;o dich zum Bra&#x0364;utigam fu&#x0364;hren!<lb/>
Denn durch &#x017F;cho&#x0364;ne Kleider erlangt man ein gutes Geru&#x0364;chte<lb/>
Bei den Leuten; auch freun &#x017F;ich deßen, Vater und Mutter. <note place="right">30</note><lb/>
Laß uns denn eilen und wa&#x017F;chen, &#x017F;obald der Morgen &#x017F;ich ro&#x0364;thet!<lb/>
Ich will deine Gehu&#x0364;lfin &#x017F;ein, damit du ge&#x017F;chwinder<lb/>
Fertig werde&#x017F;t; denn Ma&#x0364;dchen, du bleib&#x017F;t nicht lange mehr Jungfrau.<lb/>
Siehe, es werben ja &#x017F;chon die edel&#x017F;ten Ju&#x0364;ngling' im Volke<lb/>
Aller Faiaken um dich; denn du &#x017F;tamm&#x017F;t &#x017F;elber von Edlen. <note place="right">35</note><lb/>
Auf! erinnere noch vor der Morgenro&#x0364;the den Vater,<lb/>
Daß er mit Ma&#x0364;ulern dir den Wagen be&#x017F;panne, worauf man<lb/>
Lade die &#x017F;cho&#x0364;nen Gewande, die Gu&#x0364;rtel und pra&#x0364;chtigen Decken.<lb/>
Auch fu&#x0364;r dich i&#x017F;t es &#x017F;o bequemer, als wenn du zu Fuße<lb/>
Gehen wollte&#x017F;t; denn weit von der Stadt &#x017F;ind die Spu&#x0364;len entlegen. <note place="right">40</note></p><lb/>
        <p>Al&#x017F;o redete Zeus blaua&#x0364;ugichte Tochter, und kehrte<lb/>
Wieder zum hohen Olu&#x0364;mpos, der Go&#x0364;tter ewigem Wohn&#x017F;iz,<lb/>
Nie von Orkanen er&#x017F;chu&#x0364;ttert, vom Regen nimmer beflutet,<lb/>
Nimmer be&#x017F;to&#x0364;bert vom Schnee; die wolkenlo&#x017F;e&#x017F;te Heitre<lb/>
Wallet ruhig umher, und deckt ihn mit &#x017F;chimmerndem Glanze: <note place="right">45</note><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[115/0121] Sechſter Geſang. Und zwei Maͤdchen ſchliefen, geſchmuͤckt mit der Grazien Anmut, Neben den Pfoſten, und dicht war die glaͤnzende Pforte verſchloßen. Aber ſie ſchwebte, wie wehende Luft, zum Lager der Jungfrau, Neigte ſich uͤber ihr Haupt, und ſprach mit freundlicher Stimme, Gleich an Geſtalt der Tochter des ſegelkundigen Duͤmas, Ihrer liebſten Geſpielin, mit ihr von einerlei Alter; Dieſer gleich an Geſtalt erſchien die Goͤttin, und ſagte: 20 Liebes Kind, was biſt du mir doch ein laͤßiges Maͤdchen! Deine koſtbaren Kleider, wie alles im Wuſte herumliegt! Und die Hochzeit ſteht dir bevor! Da muß doch was ſchoͤnes Sein fuͤr dich ſelber, und die, ſo dich zum Braͤutigam fuͤhren! Denn durch ſchoͤne Kleider erlangt man ein gutes Geruͤchte Bei den Leuten; auch freun ſich deßen, Vater und Mutter. Laß uns denn eilen und waſchen, ſobald der Morgen ſich roͤthet! Ich will deine Gehuͤlfin ſein, damit du geſchwinder Fertig werdeſt; denn Maͤdchen, du bleibſt nicht lange mehr Jungfrau. Siehe, es werben ja ſchon die edelſten Juͤngling' im Volke Aller Faiaken um dich; denn du ſtammſt ſelber von Edlen. Auf! erinnere noch vor der Morgenroͤthe den Vater, Daß er mit Maͤulern dir den Wagen beſpanne, worauf man Lade die ſchoͤnen Gewande, die Guͤrtel und praͤchtigen Decken. Auch fuͤr dich iſt es ſo bequemer, als wenn du zu Fuße Gehen wollteſt; denn weit von der Stadt ſind die Spuͤlen entlegen. 25 30 35 40 Alſo redete Zeus blauaͤugichte Tochter, und kehrte Wieder zum hohen Oluͤmpos, der Goͤtter ewigem Wohnſiz, Nie von Orkanen erſchuͤttert, vom Regen nimmer beflutet, Nimmer beſtoͤbert vom Schnee; die wolkenloſeſte Heitre Wallet ruhig umher, und deckt ihn mit ſchimmerndem Glanze: 45

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/121
Zitationshilfe: Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 115. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/121>, abgerufen am 24.11.2024.