Drauf befahl ich und trieb die übrigen lieben Gefährten,100 Eilend von dannen zu fliehn, und sich in die Schiffe zu retten, Daß man nicht, vom Lotos gereizt, der Heimat vergäße. Und sie traten ins Schiff, und sezten sich hin auf die Bänke, Saßen in Reihn, und schlugen die graue Woge mit Rudern.
Also steuerten wir mit trauriger Seele von dannen.105 Und zum Lande der wilden gesezelosen Küklopen V. 106. Kamen wir jezt, der Riesen, die im Vertraun auf die Götter Nimmer pflanzen noch sän, und nimmer die Erde beackern. Ohne Samen und Pfleg' entkeimen alle Gewächse, Weizen und Gerste dem Boden, und edle Reben, die tragen110 Wein in geschwollenen Trauben, und Gottes Regen ernährt ihn. Dort ist weder Gesez, noch öffentliche Versammlung; Sondern sie wohnen all' auf den Häuptern hoher Gebirge In gehöhleten Felsen, und jeder richtet nach Willkühr Seine Kinder und Weiber, und kümmert sich nicht um den andern.115
Gegenüber der Bucht des Küklopenlandes erstreckt sich, Weder nahe noch fern, ein kleines waldichtes Eiland, Welches unzählige Schaaren von wilden Ziegen durchstreifen. Denn kein menschlicher Fuß durchdringt die verwachsene Wildniß; Und nie scheuchet sie dort ein spürender Jäger, der mühsam120 Sich durch den Forst arbeitet, und steile Felsen umklettert. Nirgends weidet ein Hirt, und nirgends ackert ein Pflüger; Unbesäet liegt und unbeackert das Eiland Ewig menschenleer, und nähret nur meckernde Ziegen. Denn es gebricht den Küklopen an rothgeschnäbelten Schiffen,125
V. 106. Die Küklopen waren einäugige Riesen an der westlichen Spize Sizi- liens. Die neuere Fabel versezt sie.
Oduͤßee.
Drauf befahl ich und trieb die uͤbrigen lieben Gefaͤhrten,100 Eilend von dannen zu fliehn, und ſich in die Schiffe zu retten, Daß man nicht, vom Lotos gereizt, der Heimat vergaͤße. Und ſie traten ins Schiff, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke, Saßen in Reihn, und ſchlugen die graue Woge mit Rudern.
Alſo ſteuerten wir mit trauriger Seele von dannen.105 Und zum Lande der wilden geſezeloſen Kuͤklopen V. 106. Kamen wir jezt, der Rieſen, die im Vertraun auf die Goͤtter Nimmer pflanzen noch ſaͤn, und nimmer die Erde beackern. Ohne Samen und Pfleg' entkeimen alle Gewaͤchſe, Weizen und Gerſte dem Boden, und edle Reben, die tragen110 Wein in geſchwollenen Trauben, und Gottes Regen ernaͤhrt ihn. Dort iſt weder Geſez, noch oͤffentliche Verſammlung; Sondern ſie wohnen all' auf den Haͤuptern hoher Gebirge In gehoͤhleten Felſen, und jeder richtet nach Willkuͤhr Seine Kinder und Weiber, und kuͤmmert ſich nicht um den andern.115
Gegenuͤber der Bucht des Kuͤklopenlandes erſtreckt ſich, Weder nahe noch fern, ein kleines waldichtes Eiland, Welches unzaͤhlige Schaaren von wilden Ziegen durchſtreifen. Denn kein menſchlicher Fuß durchdringt die verwachſene Wildniß; Und nie ſcheuchet ſie dort ein ſpuͤrender Jaͤger, der muͤhſam120 Sich durch den Forſt arbeitet, und ſteile Felſen umklettert. Nirgends weidet ein Hirt, und nirgends ackert ein Pfluͤger; Unbeſaͤet liegt und unbeackert das Eiland Ewig menſchenleer, und naͤhret nur meckernde Ziegen. Denn es gebricht den Kuͤklopen an rothgeſchnaͤbelten Schiffen,125
V. 106. Die Kuͤklopen waren einaͤugige Rieſen an der weſtlichen Spize Sizi- liens. Die neuere Fabel verſezt ſie.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0172"n="166"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Oduͤßee.</hi></fw><lb/>
Drauf befahl ich und trieb die uͤbrigen lieben Gefaͤhrten,<noteplace="right">100</note><lb/>
Eilend von dannen zu fliehn, und ſich in die Schiffe zu retten,<lb/>
Daß man nicht, vom Lotos gereizt, der Heimat vergaͤße.<lb/>
Und ſie traten ins Schiff, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke,<lb/>
Saßen in Reihn, und ſchlugen die graue Woge mit Rudern.</p><lb/><p>Alſo ſteuerten wir mit trauriger Seele von dannen.<noteplace="right">105</note><lb/>
Und zum Lande der wilden geſezeloſen Kuͤklopen <noteplace="foot"n="V. 106.">Die Kuͤklopen waren einaͤugige Rieſen an der weſtlichen Spize Sizi-<lb/>
liens. Die neuere Fabel verſezt ſie.</note><lb/>
Kamen wir jezt, der Rieſen, die im Vertraun auf die Goͤtter<lb/>
Nimmer pflanzen noch ſaͤn, und nimmer die Erde beackern.<lb/>
Ohne Samen und Pfleg' entkeimen alle Gewaͤchſe,<lb/>
Weizen und Gerſte dem Boden, und edle Reben, die tragen<noteplace="right">110</note><lb/>
Wein in geſchwollenen Trauben, und Gottes Regen ernaͤhrt ihn.<lb/>
Dort iſt weder Geſez, noch oͤffentliche Verſammlung;<lb/>
Sondern ſie wohnen all' auf den Haͤuptern hoher Gebirge<lb/>
In gehoͤhleten Felſen, und jeder richtet nach Willkuͤhr<lb/>
Seine Kinder und Weiber, und kuͤmmert ſich nicht um den andern.<noteplace="right">115</note></p><lb/><p>Gegenuͤber der Bucht des Kuͤklopenlandes erſtreckt ſich,<lb/>
Weder nahe noch fern, ein kleines waldichtes Eiland,<lb/>
Welches unzaͤhlige Schaaren von wilden Ziegen durchſtreifen.<lb/>
Denn kein menſchlicher Fuß durchdringt die verwachſene Wildniß;<lb/>
Und nie ſcheuchet ſie dort ein ſpuͤrender Jaͤger, der muͤhſam<noteplace="right">120</note><lb/>
Sich durch den Forſt arbeitet, und ſteile Felſen umklettert.<lb/>
Nirgends weidet ein Hirt, und nirgends ackert ein Pfluͤger;<lb/>
Unbeſaͤet liegt und unbeackert das Eiland<lb/>
Ewig menſchenleer, und naͤhret nur meckernde Ziegen.<lb/>
Denn es gebricht den Kuͤklopen an rothgeſchnaͤbelten Schiffen,<noteplace="right">125</note><lb/></p></div></body></text></TEI>
[166/0172]
Oduͤßee.
Drauf befahl ich und trieb die uͤbrigen lieben Gefaͤhrten,
Eilend von dannen zu fliehn, und ſich in die Schiffe zu retten,
Daß man nicht, vom Lotos gereizt, der Heimat vergaͤße.
Und ſie traten ins Schiff, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke,
Saßen in Reihn, und ſchlugen die graue Woge mit Rudern.
100
Alſo ſteuerten wir mit trauriger Seele von dannen.
Und zum Lande der wilden geſezeloſen Kuͤklopen V. 106.
Kamen wir jezt, der Rieſen, die im Vertraun auf die Goͤtter
Nimmer pflanzen noch ſaͤn, und nimmer die Erde beackern.
Ohne Samen und Pfleg' entkeimen alle Gewaͤchſe,
Weizen und Gerſte dem Boden, und edle Reben, die tragen
Wein in geſchwollenen Trauben, und Gottes Regen ernaͤhrt ihn.
Dort iſt weder Geſez, noch oͤffentliche Verſammlung;
Sondern ſie wohnen all' auf den Haͤuptern hoher Gebirge
In gehoͤhleten Felſen, und jeder richtet nach Willkuͤhr
Seine Kinder und Weiber, und kuͤmmert ſich nicht um den andern.
105
110
115
Gegenuͤber der Bucht des Kuͤklopenlandes erſtreckt ſich,
Weder nahe noch fern, ein kleines waldichtes Eiland,
Welches unzaͤhlige Schaaren von wilden Ziegen durchſtreifen.
Denn kein menſchlicher Fuß durchdringt die verwachſene Wildniß;
Und nie ſcheuchet ſie dort ein ſpuͤrender Jaͤger, der muͤhſam
Sich durch den Forſt arbeitet, und ſteile Felſen umklettert.
Nirgends weidet ein Hirt, und nirgends ackert ein Pfluͤger;
Unbeſaͤet liegt und unbeackert das Eiland
Ewig menſchenleer, und naͤhret nur meckernde Ziegen.
Denn es gebricht den Kuͤklopen an rothgeſchnaͤbelten Schiffen,
120
125
V. 106. Die Kuͤklopen waren einaͤugige Rieſen an der weſtlichen Spize Sizi-
liens. Die neuere Fabel verſezt ſie.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/172>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.