Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Unbilliges.

Man muss nichts Unbilliges begehren.

Dän.: Begier ei ubilligt om du vil have ja; og ulovige ting maa ikke elskes. (Prov. dan., 60.)


Unbilligkeit.

Vnbilligkeit reche mit gedult. - Henisch, 1410, 59.


Uncle Sam (s. Pickfiester, Piepmeier und Rundkopf).

*1 Uncle Sam.

"Uncle Sam" ist der Volksausdruck für die Regierung der Vereinigten Staaten, wie für das Volk "Bruder Jonathan" (s. d.) Nach Frost's Naval History of the United States ist sein Ursprung folgender. Gleich nach der letzten Kriegserklärung gegen England besuchte der damalige Armeelieferant Elbert Anderson von Neuyork die Stadt Troy am Hudson, wo eine grosse Masse Proviant, Ochsen- und Schweinefleisch u. s. w. aufgespeichert war, und von ihm angekauft ward. Die dasigen Aufseher über diese Artikel waren Ebenezer und Samuel Wilson. Der letztere, mehr unter dem Namen "Uncle Sam" bekannt, beaufsichtigte in der Regel in Person eine grosse Anzahl Werkleute, die eben jetzt beim Durchsehen der von den Lieferanten gekauften Artikel beschäftigt waren. Die Fässer wurden E. A. und U. S. gezeichnet. Dies Geschäft fiel einem bei Herrn Wilson in Arbeit stehenden lustigen Burschen zu, welcher auf die Frage einiger seiner Mitarbeiter, was die Marke bedeute, da ihnen die Buchstaben U. S. für "United States" damals noch neu waren, antwortete, er wisse nicht anders als dass es Elbert Anderson und Uncle Sam bedeute, während er damals nur auf Uncle Sam Wilson anspielte. Der Spass fand bei den Arbeitern Beifall und ward gang und gäbe. Uncle Sam selbst ward gelegentlich, während er dabei war, wegen des wachsenden Umfangs seiner Besitzthümer geneckt. Viele von diesen Arbeitern folgten bald hernach der Rekrutentrommel an die Grenzlinien. Die alten Scherze begleiteten sie; und ehe der erste Feldzug endete, erschien der Scherz zum erstenmal im Druck, fand Beifall, bis er nach allen Theilen des Landes drang, und er wird ohne Zweifel so lange dauern als das Volk der Vereinigten Staaten als Nation besteht.

*2 Uncle Sam kann's geben.

Nirgends ist wol die Neigung, die Eigenthümlichkeiten hervorragender Männer und Städte, ja der Staaten und des Volks selbst in Spitznamen zu personificiren, so üblich und verbreitet, als in den Vereinigten Staaten Nordamerikas. Ich will an dieser Stelle eine, wenn auch kaum vollständige Zusammenstellung versuchen. So haben die verschiedenen Volksstämme ihre Bezeichnungen; der Indianer heisst "Rothhaut" oder "Gelbbauch", der Neger und Farbige "Darky" (Dunkler) und "Nigger"; der Irländer "Paddy", der Engländer "John Bull", der Deutsche "Dutchman" (Dötschmän) oder "Sauerkraut". Obenan steht die Union selbst, die vertraulich als "Uncle Sam" bezeichnet wird. Der Volkswitz hat den Spitznamen aus dem Buchstaben U. S. mit denen alles Eigenthum der "Vereinigten Staaten" (United States) bezeichnet wird, geschaffen. Uncle Sam wird von den Dichtern, Rednern Satirikern meist als ein alter, steinreicher, gutmüthiger, aber etwas schwachsinnig gewordener Herr geschildert; bald als der grosse Landspeculant draussen im Westen, bald als ein biederer Farmer, immer aber als das Haupt einer Familie von gross gewordenen, sehr unbotmässigen und eigenwilligen Söhnen oder Neffen, die ihn bestehlen, wo sie können, ohne dass er sich viel daraus macht. Das amerikanische Volk als solches wird als "Bruder Jonathan" bezeichnet, unter dem man sich eine unternehmende, zwar religiöse, aber wenig gewissenhafte Person denkt, gleich bereit zum Handeltreiben, wie zum Fechten, von sehr geringem Zartgefühl für des Nachbarn Rechte, aber der eigenen Vorzüge wohl bewusst. Vor dem Bürgerkriege standen die Sklavenstaaten dem des freien Bodens, den Freibodenstaaten gegenüber, welche von jenen spottweise "freedirt", "freie Drackstaaten" genannt wurden. Ausserhalb der Vereinigten Staaten ist jeder Einwohner desselben ein Yankee, ein Spitzname, der aus dem Worte "Yangheese" entstanden sein soll, wie die Engländer von den Indianern genannt wurden, die das Wort englisch nicht aussprechen konnten. Blue skins, ein Spitzname, den man den Presbyterianern gibt. Buck-eye, Backsauge, so nennt man die Bewohner von Ohio, wegen der vielen Kastanien, die dort gefunden und Buck-eyes genannt werden. Bullion-State (Missouri), weil Senator Benton im Congress für den Umlauf baaren Geldes gegen Bank- und Papiergeld kämpfte. Auch den Senator Benton selbst nannte man Old Bullion. Corn cracker, Spitzname für die Kentuckier. Cunnunk, Spitzname für Canadier. Lobbymember, ein Mann, der sich in den Vorsälen des Hauses aufhält, um auf Parlamentsmitglieder einzuwirken. In den Neu-Englandstaaten ist der Connecticuter der echte Yankee. Ein anderer Spitzname für Neu-England ist auch "Down East", d. i. unten im Osten. Es hat aber auch jeder hervorragende Staat seinen besondern Spitznamen. Maine, das viel Bauholz liefert und Schiffe baut, heisst der Lumber Staat. New-Hampshire, stolz auf die Granitfelsen seiner weissen Berge, nennt sich den "Granitstaat". Vermont heisst der Stern, der niemals untergeht (the star, that never sets), auch Green Mountain-States; [Spaltenumbruch] seine Söhne führen den Namen "green mountain boys, die Burschen vom grünen Berge", ein Ehrenname, den sie sich 1777 bei Bennington erworben haben. Massachusetts heisst wegen seiner schönen Bai der "Baistaat". Rhode Island wird sehr zärtlich "Little Rhody" (Rhoduschen) genannt. Von den südlichen, frühern Sklavenstaaten heisst Virginia: Old dominion, Maryland der Küstenstaat (Shore state). Die Einwohner von Nordcarolina heissen "Eals" (Aale) die von Südcarolina "Heissporne, Feuerfresser, Nullifieer" (weil sie verlangten, allgemeine Congressgesetze für null, d. h. für sie unverbindlich zu erklären), Secessionisten, weil sie beanspruchten, aus der Union auszuscheiden, was später auch zum Bürgerkriege führte. Florida heisst der "Everglade-Staat" von den ungeheuern und undurchdringlichen Sümpfen, die den Indianern vom Seminolenstamme Schutz gewähren. Mississippi ist der "Flibustier-", Texas der "Rangerstaat". Unter den Mittelstaaten führt Pennsylvanien den Namen "Schlusssteinstaat" (Keyston State), wird aber auch von eingeborenen Amerikanern, die auf das deutsche Element sticheln, "Sauerkrautstaat" genannt. Neuyork nennt sich selbst den "Empire State" und seine Söhne nennen sich "Excelsions", nach dem Wahlspruche des Staates: Excelsion (immer höher!). New-Jersey trägt den Spottnamen "Königreich Camden und Amboy". Ein ausführlicher Artikel über die Spitznamen in Amerika findet sich in Atlantische Studien von Deutschen in Amerika, Göttingen 1855, VI, 107 u. 185.


Und.

*1 En doa, sied (sagt) Knindal. (Iserlohn.) - Frommann, III, 256.

*2 Jedes Und und Aber erklären.

*3 U-n-d - und, war'sch verschteit, dar wess schunt.

Und wer es versteht, der weiss es schon. Ein schlesischer Spruch, der nicht nur unter Kindern üblich ist, sondern auch sprichwörtlich gebraucht wird, um zu sagen: Ich merke schon, um was es sich handelt, jetzt weiss ich schon genug von der Sache; also der Sinn von dem lateinischen: Sapienti sat. (Terenz.) (Binder II, 3021; Philippi, II, 166; Schamelius, I, 23; Wiegand, 1047.)


Undacht.

*1 De Ondocht schött önt Lager. - Frischbier2, 3865.

*2 Er ist ein Undacht. - Frischbier2, 3864.

Ein Taugenichts.


Undank.

1 Besser der erst vndanck als der letzte. - Gruter, III, 9; Lehmann, II, 50, 28; Sailer, 111.

Schwed.: Bättre första wreden än den sidsta. (Grubb, 76.)

2 Besser Undank mit Wahrheit als Dank mit Lüge. - Sailer, 111; Henisch, 644, 70.

3 Dem ist vndanck zu lohn beschert, der dient, biss das er wirt vnwerth. - Henisch, 643, 1.

4 Der Undank ist eine bittere Wurzel, aus der viel Sünden wachsen.

5 Dess vndancks ist die Welt gar vol, das möcht ein frommen kräncken wol. - Henisch, 642, 87.

6 Im Undank stecken alle Laster. - Gaal, 1567.

7 Mancher erhelt ein vndanck, so er vermeine, er het ein danck zu erlange. - Henisch, 642, 67.

8 Mit Undank lohnt man den Knecht, es geh krumm oder recht.

9 Mit Vndanck der Wolthat (Warheit) die Welt lont sein Herren, der Hund beist vors Brot. - Gruter, III, 70; Lehmann, II, 413, 87.

10 Nimms (niemand) mutt meh Undank erfahren, as uns Hergett. (Rendsburg.)

11 Undank berechtigt nicht zur Undienstfertigkeit. - Simrock, 10637.

12 Undank haut der Wohlthat den Zapfen ab. - Eiselein, 609; Simrock, 10623; Braun, I, 4649.

13 Undank ist aller Uebel Anfang.

14 Undank ist das gröste Laster. - Seume, Sämmtl. Werke (Leipzig 1835), S. 525.

"Wen man undankbar nennen kann, dem henget alle laster an." (Froschm., CVIIIb.)

Lat.: Ingrato homine terra nihil pejus creat. (Philippi, I, 198; Seybold, 263; Schonheim, J, 18; Frob., 386.) - Ingratum si dixeris, et omnia dixisti. (Egeria, 113.)

15 Undank ist der Welt Lohn. - Bücking, 257; Hollenberg, I, 96; Beyer, II, 246; Guttenstein, 208, 93; Mayer, I, 77; Nieter, 109; Müller, 9, 8; Simrock, 10630; Gaal, 1568; Härling, 46; Körte, 6127; Günther, 90; Ramann, II, Pred., II, 446; Ramann, Unterr., I, 21; Hermes, IV, 88; Steiger, 191; Lohrengel, II, 651; Braun,

[Spaltenumbruch]
Unbilliges.

Man muss nichts Unbilliges begehren.

Dän.: Begier ei ubilligt om du vil have ja; og ulovige ting maa ikke elskes. (Prov. dan., 60.)


Unbilligkeit.

Vnbilligkeit reche mit gedult.Henisch, 1410, 59.


Uncle Sam (s. Pickfiester, Piepmeier und Rundkopf).

*1 Uncle Sam.

„Uncle Sam“ ist der Volksausdruck für die Regierung der Vereinigten Staaten, wie für das Volk „Bruder Jonathan“ (s. d.) Nach Frost's Naval History of the United States ist sein Ursprung folgender. Gleich nach der letzten Kriegserklärung gegen England besuchte der damalige Armeelieferant Elbert Anderson von Neuyork die Stadt Troy am Hudson, wo eine grosse Masse Proviant, Ochsen- und Schweinefleisch u. s. w. aufgespeichert war, und von ihm angekauft ward. Die dasigen Aufseher über diese Artikel waren Ebenezer und Samuel Wilson. Der letztere, mehr unter dem Namen „Uncle Sam“ bekannt, beaufsichtigte in der Regel in Person eine grosse Anzahl Werkleute, die eben jetzt beim Durchsehen der von den Lieferanten gekauften Artikel beschäftigt waren. Die Fässer wurden E. A. und U. S. gezeichnet. Dies Geschäft fiel einem bei Herrn Wilson in Arbeit stehenden lustigen Burschen zu, welcher auf die Frage einiger seiner Mitarbeiter, was die Marke bedeute, da ihnen die Buchstaben U. S. für „United States“ damals noch neu waren, antwortete, er wisse nicht anders als dass es Elbert Anderson und Uncle Sam bedeute, während er damals nur auf Uncle Sam Wilson anspielte. Der Spass fand bei den Arbeitern Beifall und ward gang und gäbe. Uncle Sam selbst ward gelegentlich, während er dabei war, wegen des wachsenden Umfangs seiner Besitzthümer geneckt. Viele von diesen Arbeitern folgten bald hernach der Rekrutentrommel an die Grenzlinien. Die alten Scherze begleiteten sie; und ehe der erste Feldzug endete, erschien der Scherz zum erstenmal im Druck, fand Beifall, bis er nach allen Theilen des Landes drang, und er wird ohne Zweifel so lange dauern als das Volk der Vereinigten Staaten als Nation besteht.

*2 Uncle Sam kann's geben.

Nirgends ist wol die Neigung, die Eigenthümlichkeiten hervorragender Männer und Städte, ja der Staaten und des Volks selbst in Spitznamen zu personificiren, so üblich und verbreitet, als in den Vereinigten Staaten Nordamerikas. Ich will an dieser Stelle eine, wenn auch kaum vollständige Zusammenstellung versuchen. So haben die verschiedenen Volksstämme ihre Bezeichnungen; der Indianer heisst „Rothhaut“ oder „Gelbbauch“, der Neger und Farbige „Darky“ (Dunkler) und „Nigger“; der Irländer „Paddy“, der Engländer „John Bull“, der Deutsche „Dutchman“ (Dötschmän) oder „Sauerkraut“. Obenan steht die Union selbst, die vertraulich als „Uncle Sam“ bezeichnet wird. Der Volkswitz hat den Spitznamen aus dem Buchstaben U. S. mit denen alles Eigenthum der „Vereinigten Staaten“ (United States) bezeichnet wird, geschaffen. Uncle Sam wird von den Dichtern, Rednern Satirikern meist als ein alter, steinreicher, gutmüthiger, aber etwas schwachsinnig gewordener Herr geschildert; bald als der grosse Landspeculant draussen im Westen, bald als ein biederer Farmer, immer aber als das Haupt einer Familie von gross gewordenen, sehr unbotmässigen und eigenwilligen Söhnen oder Neffen, die ihn bestehlen, wo sie können, ohne dass er sich viel daraus macht. Das amerikanische Volk als solches wird als „Bruder Jonathan“ bezeichnet, unter dem man sich eine unternehmende, zwar religiöse, aber wenig gewissenhafte Person denkt, gleich bereit zum Handeltreiben, wie zum Fechten, von sehr geringem Zartgefühl für des Nachbarn Rechte, aber der eigenen Vorzüge wohl bewusst. Vor dem Bürgerkriege standen die Sklavenstaaten dem des freien Bodens, den Freibodenstaaten gegenüber, welche von jenen spottweise „freedirt“, „freie Drackstaaten“ genannt wurden. Ausserhalb der Vereinigten Staaten ist jeder Einwohner desselben ein Yankee, ein Spitzname, der aus dem Worte „Yangheese“ entstanden sein soll, wie die Engländer von den Indianern genannt wurden, die das Wort englisch nicht aussprechen konnten. Blue skins, ein Spitzname, den man den Presbyterianern gibt. Buck-eye, Backsauge, so nennt man die Bewohner von Ohio, wegen der vielen Kastanien, die dort gefunden und Buck-eyes genannt werden. Bullion-State (Missouri), weil Senator Benton im Congress für den Umlauf baaren Geldes gegen Bank- und Papiergeld kämpfte. Auch den Senator Benton selbst nannte man Old Bullion. Corn cracker, Spitzname für die Kentuckier. Cunnunk, Spitzname für Canadier. Lobbymember, ein Mann, der sich in den Vorsälen des Hauses aufhält, um auf Parlamentsmitglieder einzuwirken. In den Neu-Englandstaaten ist der Connecticuter der echte Yankee. Ein anderer Spitzname für Neu-England ist auch „Down East“, d. i. unten im Osten. Es hat aber auch jeder hervorragende Staat seinen besondern Spitznamen. Maine, das viel Bauholz liefert und Schiffe baut, heisst der Lumber Staat. New-Hampshire, stolz auf die Granitfelsen seiner weissen Berge, nennt sich den „Granitstaat“. Vermont heisst der Stern, der niemals untergeht (the star, that never sets), auch Green Mountain-States; [Spaltenumbruch] seine Söhne führen den Namen „green mountain boys, die Burschen vom grünen Berge“, ein Ehrenname, den sie sich 1777 bei Bennington erworben haben. Massachusetts heisst wegen seiner schönen Bai der „Baistaat“. Rhode Island wird sehr zärtlich „Little Rhody“ (Rhoduschen) genannt. Von den südlichen, frühern Sklavenstaaten heisst Virginia: Old dominion, Maryland der Küstenstaat (Shore state). Die Einwohner von Nordcarolina heissen „Eals“ (Aale) die von Südcarolina „Heissporne, Feuerfresser, Nullifieer“ (weil sie verlangten, allgemeine Congressgesetze für null, d. h. für sie unverbindlich zu erklären), Secessionisten, weil sie beanspruchten, aus der Union auszuscheiden, was später auch zum Bürgerkriege führte. Florida heisst der „Everglade-Staat“ von den ungeheuern und undurchdringlichen Sümpfen, die den Indianern vom Seminolenstamme Schutz gewähren. Mississippi ist der „Flibustier-“, Texas der „Rangerstaat“. Unter den Mittelstaaten führt Pennsylvanien den Namen „Schlusssteinstaat“ (Keyston State), wird aber auch von eingeborenen Amerikanern, die auf das deutsche Element sticheln, „Sauerkrautstaat“ genannt. Neuyork nennt sich selbst den „Empire State“ und seine Söhne nennen sich „Excelsions“, nach dem Wahlspruche des Staates: Excelsion (immer höher!). New-Jersey trägt den Spottnamen „Königreich Camden und Amboy“. Ein ausführlicher Artikel über die Spitznamen in Amerika findet sich in Atlantische Studien von Deutschen in Amerika, Göttingen 1855, VI, 107 u. 185.


Und.

*1 En doa, sied (sagt) Knindâl. (Iserlohn.) – Frommann, III, 256.

*2 Jedes Und und Aber erklären.

*3 U-n-d – und, war'sch verschtît, dar wêss schunt.

Und wer es versteht, der weiss es schon. Ein schlesischer Spruch, der nicht nur unter Kindern üblich ist, sondern auch sprichwörtlich gebraucht wird, um zu sagen: Ich merke schon, um was es sich handelt, jetzt weiss ich schon genug von der Sache; also der Sinn von dem lateinischen: Sapienti sat. (Terenz.) (Binder II, 3021; Philippi, II, 166; Schamelius, I, 23; Wiegand, 1047.)


Undacht.

*1 De Ondocht schött önt Lager.Frischbier2, 3865.

*2 Er ist ein Undacht.Frischbier2, 3864.

Ein Taugenichts.


Undank.

1 Besser der erst vndanck als der letzte.Gruter, III, 9; Lehmann, II, 50, 28; Sailer, 111.

Schwed.: Bättre första wreden än den sidsta. (Grubb, 76.)

2 Besser Undank mit Wahrheit als Dank mit Lüge.Sailer, 111; Henisch, 644, 70.

3 Dem ist vndanck zu lohn beschert, der dient, biss das er wirt vnwerth.Henisch, 643, 1.

4 Der Undank ist eine bittere Wurzel, aus der viel Sünden wachsen.

5 Dess vndancks ist die Welt gar vol, das möcht ein frommen kräncken wol.Henisch, 642, 87.

6 Im Undank stecken alle Laster.Gaal, 1567.

7 Mancher erhelt ein vndanck, so er vermeine, er het ein danck zu erlange.Henisch, 642, 67.

8 Mit Undank lohnt man den Knecht, es geh krumm oder recht.

9 Mit Vndanck der Wolthat (Warheit) die Welt lont sein Herren, der Hund beist vors Brot.Gruter, III, 70; Lehmann, II, 413, 87.

10 Nimms (niemand) mutt meh Undank erfahren, as uns Hergett. (Rendsburg.)

11 Undank berechtigt nicht zur Undienstfertigkeit.Simrock, 10637.

12 Undank haut der Wohlthat den Zapfen ab.Eiselein, 609; Simrock, 10623; Braun, I, 4649.

13 Undank ist aller Uebel Anfang.

14 Undank ist das gröste Laster.Seume, Sämmtl. Werke (Leipzig 1835), S. 525.

„Wen man undankbar nennen kann, dem henget alle laster an.“ (Froschm., CVIIIb.)

Lat.: Ingrato homine terra nihil pejus creat. (Philippi, I, 198; Seybold, 263; Schonheim, J, 18; Frob., 386.) – Ingratum si dixeris, et omnia dixisti. (Egeria, 113.)

15 Undank ist der Welt Lohn.Bücking, 257; Hollenberg, I, 96; Beyer, II, 246; Guttenstein, 208, 93; Mayer, I, 77; Nieter, 109; Müller, 9, 8; Simrock, 10630; Gaal, 1568; Härling, 46; Körte, 6127; Günther, 90; Ramann, II, Pred., II, 446; Ramann, Unterr., I, 21; Hermes, IV, 88; Steiger, 191; Lohrengel, II, 651; Braun,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0717" n="[711]"/>
        <cb n="1421"/>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Unbilliges.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">Man muss nichts Unbilliges begehren.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Begier ei ubilligt om du vil have ja; og ulovige ting maa ikke elskes. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 60.</hi>)</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Unbilligkeit.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">Vnbilligkeit reche mit gedult.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1410, 59.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head><hi rendition="#b">Uncle Sam</hi> (s.  Pickfiester,  Piepmeier und  Rundkopf).</head><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*1 Uncle Sam.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Uncle Sam&#x201C; ist der Volksausdruck für die Regierung der Vereinigten Staaten, wie für das Volk &#x201E;Bruder  Jonathan&#x201C; (s. d.) Nach <hi rendition="#i">Frost's Naval History of the United States</hi> ist sein Ursprung folgender. Gleich nach der letzten Kriegserklärung gegen England besuchte der damalige Armeelieferant Elbert Anderson von Neuyork die Stadt Troy am Hudson, wo eine grosse Masse Proviant, Ochsen- und Schweinefleisch u. s. w. aufgespeichert war, und von ihm angekauft ward. Die dasigen Aufseher über diese Artikel waren Ebenezer und Samuel Wilson. Der letztere, mehr unter dem Namen &#x201E;Uncle Sam&#x201C; bekannt, beaufsichtigte in der Regel in Person eine grosse Anzahl Werkleute, die eben jetzt beim Durchsehen der von den Lieferanten gekauften Artikel beschäftigt waren. Die Fässer wurden E. A. und U. S. gezeichnet. Dies Geschäft fiel einem bei Herrn Wilson in Arbeit stehenden lustigen Burschen zu, welcher auf die Frage einiger seiner Mitarbeiter, was die Marke bedeute, da ihnen die Buchstaben U. S. für &#x201E;United States&#x201C; damals noch neu waren, antwortete, er wisse nicht anders als dass es Elbert Anderson und Uncle Sam bedeute, während er damals nur auf Uncle Sam Wilson anspielte. Der Spass fand bei den Arbeitern Beifall und ward gang und gäbe. Uncle Sam selbst ward gelegentlich, während er dabei war, wegen des wachsenden Umfangs seiner Besitzthümer geneckt. Viele von diesen Arbeitern folgten bald hernach der Rekrutentrommel an die Grenzlinien. Die alten Scherze begleiteten sie; und ehe der erste Feldzug endete, erschien der Scherz zum erstenmal im Druck, fand Beifall, bis er nach allen Theilen des Landes drang, und er wird ohne Zweifel so lange dauern als das Volk der Vereinigten Staaten als Nation besteht.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*2 Uncle Sam kann's geben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Nirgends ist wol die Neigung, die Eigenthümlichkeiten hervorragender Männer und Städte, ja der Staaten und des Volks selbst in Spitznamen zu personificiren, so üblich und verbreitet, als in den Vereinigten Staaten Nordamerikas. Ich will an dieser Stelle eine, wenn auch kaum vollständige Zusammenstellung versuchen. So haben die verschiedenen Volksstämme ihre Bezeichnungen; der Indianer heisst &#x201E;Rothhaut&#x201C; oder &#x201E;Gelbbauch&#x201C;, der Neger und Farbige &#x201E;Darky&#x201C; (Dunkler) und &#x201E;Nigger&#x201C;; der Irländer &#x201E;Paddy&#x201C;, der Engländer &#x201E;John Bull&#x201C;, der Deutsche &#x201E;Dutchman&#x201C; (Dötschmän) oder &#x201E;Sauerkraut&#x201C;. Obenan steht die Union selbst, die vertraulich als &#x201E;Uncle Sam&#x201C; bezeichnet wird. Der Volkswitz hat den Spitznamen aus dem Buchstaben U. S. mit denen alles Eigenthum der &#x201E;Vereinigten Staaten&#x201C; (United States) bezeichnet wird, geschaffen. Uncle Sam wird von den Dichtern, Rednern Satirikern meist als ein alter, steinreicher, gutmüthiger, aber etwas schwachsinnig gewordener Herr geschildert; bald als der grosse Landspeculant draussen im Westen, bald als ein biederer Farmer, immer aber als das Haupt einer Familie von gross gewordenen, sehr unbotmässigen und eigenwilligen Söhnen oder Neffen, die ihn bestehlen, wo sie können, ohne dass er sich viel daraus macht. Das amerikanische Volk als solches wird als &#x201E;Bruder Jonathan&#x201C; bezeichnet, unter dem man sich eine unternehmende, zwar religiöse, aber wenig gewissenhafte Person denkt, gleich bereit zum Handeltreiben, wie zum Fechten, von sehr geringem Zartgefühl für des Nachbarn Rechte, aber der eigenen Vorzüge wohl bewusst. Vor dem Bürgerkriege standen die Sklavenstaaten dem des freien Bodens, den Freibodenstaaten gegenüber, welche von jenen spottweise &#x201E;freedirt&#x201C;, &#x201E;freie Drackstaaten&#x201C; genannt wurden. Ausserhalb der Vereinigten Staaten ist jeder Einwohner desselben ein Yankee, ein Spitzname, der aus dem Worte &#x201E;Yangheese&#x201C; entstanden sein soll, wie die Engländer von den Indianern genannt wurden, die das Wort englisch nicht aussprechen konnten. Blue skins, ein Spitzname, den man den Presbyterianern gibt. Buck-eye, Backsauge, so nennt man die Bewohner von Ohio, wegen der vielen Kastanien, die dort gefunden und Buck-eyes genannt werden. Bullion-State (Missouri), weil Senator Benton im Congress für den Umlauf baaren Geldes gegen Bank- und Papiergeld kämpfte. Auch den Senator Benton selbst nannte man Old Bullion. Corn cracker, Spitzname für die Kentuckier. Cunnunk, Spitzname für Canadier. Lobbymember, ein Mann, der sich in den Vorsälen des Hauses aufhält, um auf Parlamentsmitglieder einzuwirken. In den Neu-Englandstaaten ist der Connecticuter der echte Yankee. Ein anderer Spitzname für Neu-England ist auch &#x201E;Down East&#x201C;, d. i. unten im Osten. Es hat aber auch jeder hervorragende Staat seinen besondern Spitznamen. Maine, das viel Bauholz liefert und Schiffe baut, heisst der Lumber Staat. New-Hampshire, stolz auf die Granitfelsen seiner weissen Berge, nennt sich den &#x201E;Granitstaat&#x201C;. Vermont heisst der Stern, der niemals untergeht (the star, that never sets), auch Green Mountain-States; <cb n="1422"/>
seine Söhne führen den Namen &#x201E;green mountain boys, die Burschen vom grünen Berge&#x201C;, ein Ehrenname, den sie sich 1777 bei Bennington erworben haben. Massachusetts heisst wegen seiner schönen Bai der &#x201E;Baistaat&#x201C;. Rhode Island wird sehr zärtlich &#x201E;Little Rhody&#x201C; (Rhoduschen) genannt. Von den südlichen, frühern Sklavenstaaten heisst Virginia: Old dominion, Maryland der Küstenstaat (Shore state). Die Einwohner von Nordcarolina heissen &#x201E;Eals&#x201C; (Aale) die von Südcarolina &#x201E;Heissporne, Feuerfresser, Nullifieer&#x201C; (weil sie verlangten, allgemeine Congressgesetze für null, d. h. für sie unverbindlich zu erklären), Secessionisten, weil sie beanspruchten, aus der Union auszuscheiden, was später auch zum Bürgerkriege führte. Florida heisst der &#x201E;Everglade-Staat&#x201C; von den ungeheuern und undurchdringlichen Sümpfen, die den Indianern vom Seminolenstamme Schutz gewähren. Mississippi ist der &#x201E;Flibustier-&#x201C;, Texas der &#x201E;Rangerstaat&#x201C;. Unter den Mittelstaaten führt Pennsylvanien den Namen &#x201E;Schlusssteinstaat&#x201C; (Keyston State), wird aber auch von eingeborenen Amerikanern, die auf das deutsche Element sticheln, &#x201E;Sauerkrautstaat&#x201C; genannt. Neuyork nennt sich selbst den &#x201E;Empire State&#x201C; und seine Söhne nennen sich &#x201E;Excelsions&#x201C;, nach dem Wahlspruche des Staates: Excelsion (immer höher!). New-Jersey trägt den Spottnamen &#x201E;Königreich Camden und Amboy&#x201C;. Ein ausführlicher Artikel über die <hi rendition="#i">Spitznamen in Amerika</hi> findet sich in <hi rendition="#i">Atlantische Studien von Deutschen in Amerika, Göttingen 1855, VI, 107 u. 185.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Und.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*1 En doa, sied (sagt) Knindâl.</hi> (<hi rendition="#i">Iserlohn.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Frommann, III, 256.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*2 Jedes Und und Aber erklären.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*3 U-n-d &#x2013; und, war'sch verschtît, dar wêss schunt.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Und wer es versteht, der weiss es schon. Ein schlesischer Spruch, der nicht nur unter Kindern üblich ist, sondern auch sprichwörtlich gebraucht wird, um zu sagen: Ich merke schon, um was es sich handelt, jetzt weiss ich schon genug von der Sache; also der Sinn von dem lateinischen: Sapienti sat. <hi rendition="#i">(Terenz.) (Binder II, 3021; Philippi, II, 166; Schamelius, I, 23; Wiegand, 1047.)</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Undacht.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*1 De Ondocht schött önt Lager.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Frischbier<hi rendition="#sup">2</hi>, 3865.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*2 Er ist ein Undacht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Frischbier<hi rendition="#sup">2</hi>, 3864.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Ein Taugenichts.</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Undank.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">1 Besser der erst vndanck als der letzte.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gruter, III, 9; Lehmann, II, 50, 28; Sailer, 111.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Bättre första wreden än den sidsta. (<hi rendition="#i">Grubb, 76.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">2 Besser Undank mit Wahrheit als Dank mit Lüge.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Sailer, 111; Henisch, 644, 70.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">3 Dem ist vndanck zu lohn beschert, der dient, biss das er wirt vnwerth.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 643, 1.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">4 Der Undank ist eine bittere Wurzel, aus der viel Sünden wachsen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">5 Dess vndancks ist die Welt gar vol, das möcht ein frommen kräncken wol.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 642, 87.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">6 Im Undank stecken alle Laster.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gaal, 1567.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">7 Mancher erhelt ein vndanck, so er vermeine, er het ein danck zu erlange.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 642, 67.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">8 Mit Undank lohnt man den Knecht, es geh krumm oder recht.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">9 Mit Vndanck der Wolthat (Warheit) die Welt lont sein Herren, der Hund beist vors Brot.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gruter, III, 70; Lehmann, II, 413, 87.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">10 Nimms (niemand) mutt meh Undank erfahren, as uns Hergett.</hi> (<hi rendition="#i">Rendsburg.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">11 Undank berechtigt nicht zur Undienstfertigkeit.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Simrock, 10637.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">12 Undank haut der Wohlthat den Zapfen ab.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eiselein, 609; Simrock, 10623; Braun, I, 4649.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">13 Undank ist aller Uebel Anfang.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">14 Undank ist das gröste Laster.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Seume, Sämmtl. Werke (Leipzig 1835), S. 525.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Wen man undankbar nennen kann, dem henget alle laster an.&#x201C; (<hi rendition="#i">Froschm., CVIII<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ingrato homine terra nihil pejus creat. (<hi rendition="#i">Philippi, I, 198; Seybold, 263; Schonheim, J, 18; Frob., 386.</hi>) &#x2013; Ingratum si dixeris, et omnia dixisti. (<hi rendition="#i">Egeria, 113.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">15 Undank ist der Welt Lohn.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Bücking, 257; Hollenberg, I, 96; Beyer, II, 246; Guttenstein, 208, 93; Mayer, I, 77; Nieter, 109; Müller, 9, 8; Simrock, 10630; Gaal, 1568; Härling, 46; Körte, 6127; Günther, 90; Ramann, II, Pred., II, 446; Ramann, Unterr., I, 21; Hermes, IV, 88; Steiger, 191; Lohrengel, II, 651; Braun,
</hi></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[711]/0717] Unbilliges. Man muss nichts Unbilliges begehren. Dän.: Begier ei ubilligt om du vil have ja; og ulovige ting maa ikke elskes. (Prov. dan., 60.) Unbilligkeit. Vnbilligkeit reche mit gedult. – Henisch, 1410, 59. Uncle Sam (s. Pickfiester, Piepmeier und Rundkopf). *1 Uncle Sam. „Uncle Sam“ ist der Volksausdruck für die Regierung der Vereinigten Staaten, wie für das Volk „Bruder Jonathan“ (s. d.) Nach Frost's Naval History of the United States ist sein Ursprung folgender. Gleich nach der letzten Kriegserklärung gegen England besuchte der damalige Armeelieferant Elbert Anderson von Neuyork die Stadt Troy am Hudson, wo eine grosse Masse Proviant, Ochsen- und Schweinefleisch u. s. w. aufgespeichert war, und von ihm angekauft ward. Die dasigen Aufseher über diese Artikel waren Ebenezer und Samuel Wilson. Der letztere, mehr unter dem Namen „Uncle Sam“ bekannt, beaufsichtigte in der Regel in Person eine grosse Anzahl Werkleute, die eben jetzt beim Durchsehen der von den Lieferanten gekauften Artikel beschäftigt waren. Die Fässer wurden E. A. und U. S. gezeichnet. Dies Geschäft fiel einem bei Herrn Wilson in Arbeit stehenden lustigen Burschen zu, welcher auf die Frage einiger seiner Mitarbeiter, was die Marke bedeute, da ihnen die Buchstaben U. S. für „United States“ damals noch neu waren, antwortete, er wisse nicht anders als dass es Elbert Anderson und Uncle Sam bedeute, während er damals nur auf Uncle Sam Wilson anspielte. Der Spass fand bei den Arbeitern Beifall und ward gang und gäbe. Uncle Sam selbst ward gelegentlich, während er dabei war, wegen des wachsenden Umfangs seiner Besitzthümer geneckt. Viele von diesen Arbeitern folgten bald hernach der Rekrutentrommel an die Grenzlinien. Die alten Scherze begleiteten sie; und ehe der erste Feldzug endete, erschien der Scherz zum erstenmal im Druck, fand Beifall, bis er nach allen Theilen des Landes drang, und er wird ohne Zweifel so lange dauern als das Volk der Vereinigten Staaten als Nation besteht. *2 Uncle Sam kann's geben. Nirgends ist wol die Neigung, die Eigenthümlichkeiten hervorragender Männer und Städte, ja der Staaten und des Volks selbst in Spitznamen zu personificiren, so üblich und verbreitet, als in den Vereinigten Staaten Nordamerikas. Ich will an dieser Stelle eine, wenn auch kaum vollständige Zusammenstellung versuchen. So haben die verschiedenen Volksstämme ihre Bezeichnungen; der Indianer heisst „Rothhaut“ oder „Gelbbauch“, der Neger und Farbige „Darky“ (Dunkler) und „Nigger“; der Irländer „Paddy“, der Engländer „John Bull“, der Deutsche „Dutchman“ (Dötschmän) oder „Sauerkraut“. Obenan steht die Union selbst, die vertraulich als „Uncle Sam“ bezeichnet wird. Der Volkswitz hat den Spitznamen aus dem Buchstaben U. S. mit denen alles Eigenthum der „Vereinigten Staaten“ (United States) bezeichnet wird, geschaffen. Uncle Sam wird von den Dichtern, Rednern Satirikern meist als ein alter, steinreicher, gutmüthiger, aber etwas schwachsinnig gewordener Herr geschildert; bald als der grosse Landspeculant draussen im Westen, bald als ein biederer Farmer, immer aber als das Haupt einer Familie von gross gewordenen, sehr unbotmässigen und eigenwilligen Söhnen oder Neffen, die ihn bestehlen, wo sie können, ohne dass er sich viel daraus macht. Das amerikanische Volk als solches wird als „Bruder Jonathan“ bezeichnet, unter dem man sich eine unternehmende, zwar religiöse, aber wenig gewissenhafte Person denkt, gleich bereit zum Handeltreiben, wie zum Fechten, von sehr geringem Zartgefühl für des Nachbarn Rechte, aber der eigenen Vorzüge wohl bewusst. Vor dem Bürgerkriege standen die Sklavenstaaten dem des freien Bodens, den Freibodenstaaten gegenüber, welche von jenen spottweise „freedirt“, „freie Drackstaaten“ genannt wurden. Ausserhalb der Vereinigten Staaten ist jeder Einwohner desselben ein Yankee, ein Spitzname, der aus dem Worte „Yangheese“ entstanden sein soll, wie die Engländer von den Indianern genannt wurden, die das Wort englisch nicht aussprechen konnten. Blue skins, ein Spitzname, den man den Presbyterianern gibt. Buck-eye, Backsauge, so nennt man die Bewohner von Ohio, wegen der vielen Kastanien, die dort gefunden und Buck-eyes genannt werden. Bullion-State (Missouri), weil Senator Benton im Congress für den Umlauf baaren Geldes gegen Bank- und Papiergeld kämpfte. Auch den Senator Benton selbst nannte man Old Bullion. Corn cracker, Spitzname für die Kentuckier. Cunnunk, Spitzname für Canadier. Lobbymember, ein Mann, der sich in den Vorsälen des Hauses aufhält, um auf Parlamentsmitglieder einzuwirken. In den Neu-Englandstaaten ist der Connecticuter der echte Yankee. Ein anderer Spitzname für Neu-England ist auch „Down East“, d. i. unten im Osten. Es hat aber auch jeder hervorragende Staat seinen besondern Spitznamen. Maine, das viel Bauholz liefert und Schiffe baut, heisst der Lumber Staat. New-Hampshire, stolz auf die Granitfelsen seiner weissen Berge, nennt sich den „Granitstaat“. Vermont heisst der Stern, der niemals untergeht (the star, that never sets), auch Green Mountain-States; seine Söhne führen den Namen „green mountain boys, die Burschen vom grünen Berge“, ein Ehrenname, den sie sich 1777 bei Bennington erworben haben. Massachusetts heisst wegen seiner schönen Bai der „Baistaat“. Rhode Island wird sehr zärtlich „Little Rhody“ (Rhoduschen) genannt. Von den südlichen, frühern Sklavenstaaten heisst Virginia: Old dominion, Maryland der Küstenstaat (Shore state). Die Einwohner von Nordcarolina heissen „Eals“ (Aale) die von Südcarolina „Heissporne, Feuerfresser, Nullifieer“ (weil sie verlangten, allgemeine Congressgesetze für null, d. h. für sie unverbindlich zu erklären), Secessionisten, weil sie beanspruchten, aus der Union auszuscheiden, was später auch zum Bürgerkriege führte. Florida heisst der „Everglade-Staat“ von den ungeheuern und undurchdringlichen Sümpfen, die den Indianern vom Seminolenstamme Schutz gewähren. Mississippi ist der „Flibustier-“, Texas der „Rangerstaat“. Unter den Mittelstaaten führt Pennsylvanien den Namen „Schlusssteinstaat“ (Keyston State), wird aber auch von eingeborenen Amerikanern, die auf das deutsche Element sticheln, „Sauerkrautstaat“ genannt. Neuyork nennt sich selbst den „Empire State“ und seine Söhne nennen sich „Excelsions“, nach dem Wahlspruche des Staates: Excelsion (immer höher!). New-Jersey trägt den Spottnamen „Königreich Camden und Amboy“. Ein ausführlicher Artikel über die Spitznamen in Amerika findet sich in Atlantische Studien von Deutschen in Amerika, Göttingen 1855, VI, 107 u. 185. Und. *1 En doa, sied (sagt) Knindâl. (Iserlohn.) – Frommann, III, 256. *2 Jedes Und und Aber erklären. *3 U-n-d – und, war'sch verschtît, dar wêss schunt. Und wer es versteht, der weiss es schon. Ein schlesischer Spruch, der nicht nur unter Kindern üblich ist, sondern auch sprichwörtlich gebraucht wird, um zu sagen: Ich merke schon, um was es sich handelt, jetzt weiss ich schon genug von der Sache; also der Sinn von dem lateinischen: Sapienti sat. (Terenz.) (Binder II, 3021; Philippi, II, 166; Schamelius, I, 23; Wiegand, 1047.) Undacht. *1 De Ondocht schött önt Lager. – Frischbier2, 3865. *2 Er ist ein Undacht. – Frischbier2, 3864. Ein Taugenichts. Undank. 1 Besser der erst vndanck als der letzte. – Gruter, III, 9; Lehmann, II, 50, 28; Sailer, 111. Schwed.: Bättre första wreden än den sidsta. (Grubb, 76.) 2 Besser Undank mit Wahrheit als Dank mit Lüge. – Sailer, 111; Henisch, 644, 70. 3 Dem ist vndanck zu lohn beschert, der dient, biss das er wirt vnwerth. – Henisch, 643, 1. 4 Der Undank ist eine bittere Wurzel, aus der viel Sünden wachsen. 5 Dess vndancks ist die Welt gar vol, das möcht ein frommen kräncken wol. – Henisch, 642, 87. 6 Im Undank stecken alle Laster. – Gaal, 1567. 7 Mancher erhelt ein vndanck, so er vermeine, er het ein danck zu erlange. – Henisch, 642, 67. 8 Mit Undank lohnt man den Knecht, es geh krumm oder recht. 9 Mit Vndanck der Wolthat (Warheit) die Welt lont sein Herren, der Hund beist vors Brot. – Gruter, III, 70; Lehmann, II, 413, 87. 10 Nimms (niemand) mutt meh Undank erfahren, as uns Hergett. (Rendsburg.) 11 Undank berechtigt nicht zur Undienstfertigkeit. – Simrock, 10637. 12 Undank haut der Wohlthat den Zapfen ab. – Eiselein, 609; Simrock, 10623; Braun, I, 4649. 13 Undank ist aller Uebel Anfang. 14 Undank ist das gröste Laster. – Seume, Sämmtl. Werke (Leipzig 1835), S. 525. „Wen man undankbar nennen kann, dem henget alle laster an.“ (Froschm., CVIIIb.) Lat.: Ingrato homine terra nihil pejus creat. (Philippi, I, 198; Seybold, 263; Schonheim, J, 18; Frob., 386.) – Ingratum si dixeris, et omnia dixisti. (Egeria, 113.) 15 Undank ist der Welt Lohn. – Bücking, 257; Hollenberg, I, 96; Beyer, II, 246; Guttenstein, 208, 93; Mayer, I, 77; Nieter, 109; Müller, 9, 8; Simrock, 10630; Gaal, 1568; Härling, 46; Körte, 6127; Günther, 90; Ramann, II, Pred., II, 446; Ramann, Unterr., I, 21; Hermes, IV, 88; Steiger, 191; Lohrengel, II, 651; Braun,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:39:19Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:39:19Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/717
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876, S. [711]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/717>, abgerufen am 22.11.2024.