Weise, Christian: Überflüßige Gedancken Der grünenden jugend. Leipzig, 1701.Vierdtes Gespräch. vorschlagen/ da ein paar frauenzimmer darbey wären. Gil. Jch hab es im anfang ausgenommen/ was ich guten freunden weiß mache/ das darff ein fremder so genau nicht erfahren. Mel. Darzu müste man vor wissen/ was vor frau- enzimmer im vorschlage wäre. Fill. Wenn ihr nicht lust darzu habt/ so kan es wol nachbleiben. Es ist Lisette und Rosette/ die würden uns so übel nicht anstehn/ und über diß könte man sol- che sachen vorbringen/ die nicht viel zu bedeuten hätten. Mel. Es steht bey dir Mons. Gilanes. Gil. Wo euer Votum richtig ist/ so darff ich nicht widerstreben. Doch wir kommen noch wol zusam- men ehe es fortgeht. Gute nacht. Das vierdte Gespräch. Lisette/ Rosette/ Melintes/ Fillidor/ Gilanes. Fill. Mons. Gilanes/ du stellst dich etwas langsam ein/ es gefällt dir gewiß wohl/ wenn man auf dich war- ten muß. Gil. Jst diß mein freundlicher willkomm? Jch habe sie nicht eher verstören wollen. Lis. Villeicht ist unsere gegenwart nicht angenehm. Gil. Jch habe ein gelübde gethan/ ich will keinem höhnischen frauenzimmer auf solche complimenten antworten. Lis. War denn diß keine antwort? Gil. Wie sie wol hört. Lis. Er gibt heute seine sachen treflich kurtz. Gil. Z 5
Vierdtes Geſpraͤch. vorſchlagen/ da ein paar frauenzimmer darbey waͤren. Gil. Jch hab es im anfang ausgenommen/ was ich guten freunden weiß mache/ das darff ein fremder ſo genau nicht erfahren. Mel. Darzu muͤſte man vor wiſſen/ was vor frau- enzimmer im vorſchlage waͤre. Fill. Wenn ihr nicht luſt darzu habt/ ſo kan es wol nachbleiben. Es iſt Liſette und Roſette/ die wuͤrden uns ſo uͤbel nicht anſtehn/ und uͤber diß koͤnte man ſol- che ſachen vorbringen/ die nicht viel zu bedeuten haͤttẽ. Mel. Es ſteht bey dir Monſ. Gilanes. Gil. Wo euer Votum richtig iſt/ ſo darff ich nicht widerſtreben. Doch wir kommen noch wol zuſam- men ehe es fortgeht. Gute nacht. Das vierdte Geſpraͤch. Liſette/ Roſette/ Melintes/ Fillidor/ Gilanes. Fill. Monſ. Gilanes/ du ſtellſt dich etwas langſam ein/ es gefaͤllt dir gewiß wohl/ wenn man auf dich war- ten muß. Gil. Jſt diß mein freundlicher willkomm? Jch habe ſie nicht eher verſtoͤren wollen. Liſ. Villeicht iſt unſere gegenwart nicht angenehm. Gil. Jch habe ein geluͤbde gethan/ ich will keinem hoͤhniſchen frauenzimmer auf ſolche complimenten antworten. Liſ. War denn diß keine antwort? Gil. Wie ſie wol hoͤrt. Liſ. Er gibt heute ſeine ſachen treflich kurtz. Gil. Z 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp> <p><pb facs="#f0377" n="361"/><fw place="top" type="header">Vierdtes Geſpraͤch.</fw><lb/> vorſchlagen/ da ein paar frauenzimmer darbey waͤren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Jch hab es im anfang ausgenommen/ was ich<lb/> guten freunden weiß mache/ das darff ein fremder ſo<lb/> genau nicht erfahren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Mel.</speaker> <p><hi rendition="#fr">D</hi>arzu muͤſte man vor wiſſen/ was vor frau-<lb/> enzimmer im vorſchlage waͤre.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Wenn ihr nicht luſt darzu habt/ ſo kan es wol<lb/> nachbleiben. Es iſt Liſette und Roſette/ die wuͤrden<lb/> uns ſo uͤbel nicht anſtehn/ und uͤber diß koͤnte man ſol-<lb/> che ſachen vorbringen/ die nicht viel zu bedeuten haͤttẽ.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Mel.</speaker> <p>Es ſteht bey dir Monſ. Gilanes.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Wo euer <hi rendition="#aq">Votum</hi> richtig iſt/ ſo darff ich nicht<lb/> widerſtreben. <hi rendition="#fr">D</hi>och wir kommen noch wol zuſam-<lb/> men ehe es fortgeht. Gute nacht.</p> </sp> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Das vierdte Geſpraͤch.</hi> </head><lb/> <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Liſette/ Roſette/ Melintes/ Fillidor/<lb/> Gilanes.</hi> </hi> </stage><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Monſ. Gilanes/ du ſtellſt dich etwas langſam<lb/> ein/ es gefaͤllt dir gewiß wohl/ wenn man auf dich war-<lb/> ten muß.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Jſt diß mein freundlicher willkomm? Jch<lb/> habe ſie nicht eher verſtoͤren wollen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Liſ.</speaker> <p>Villeicht iſt unſere gegenwart nicht angenehm.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Jch habe ein geluͤbde gethan/ ich will keinem<lb/> hoͤhniſchen frauenzimmer auf ſolche complimenten<lb/> antworten.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Liſ.</speaker> <p>War denn diß keine antwort?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Wie ſie wol hoͤrt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Liſ.</speaker> <p>Er gibt heute ſeine ſachen treflich kurtz.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Gil.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [361/0377]
Vierdtes Geſpraͤch.
vorſchlagen/ da ein paar frauenzimmer darbey waͤren.
Gil. Jch hab es im anfang ausgenommen/ was ich
guten freunden weiß mache/ das darff ein fremder ſo
genau nicht erfahren.
Mel. Darzu muͤſte man vor wiſſen/ was vor frau-
enzimmer im vorſchlage waͤre.
Fill. Wenn ihr nicht luſt darzu habt/ ſo kan es wol
nachbleiben. Es iſt Liſette und Roſette/ die wuͤrden
uns ſo uͤbel nicht anſtehn/ und uͤber diß koͤnte man ſol-
che ſachen vorbringen/ die nicht viel zu bedeuten haͤttẽ.
Mel. Es ſteht bey dir Monſ. Gilanes.
Gil. Wo euer Votum richtig iſt/ ſo darff ich nicht
widerſtreben. Doch wir kommen noch wol zuſam-
men ehe es fortgeht. Gute nacht.
Das vierdte Geſpraͤch.
Liſette/ Roſette/ Melintes/ Fillidor/
Gilanes.
Fill. Monſ. Gilanes/ du ſtellſt dich etwas langſam
ein/ es gefaͤllt dir gewiß wohl/ wenn man auf dich war-
ten muß.
Gil. Jſt diß mein freundlicher willkomm? Jch
habe ſie nicht eher verſtoͤren wollen.
Liſ. Villeicht iſt unſere gegenwart nicht angenehm.
Gil. Jch habe ein geluͤbde gethan/ ich will keinem
hoͤhniſchen frauenzimmer auf ſolche complimenten
antworten.
Liſ. War denn diß keine antwort?
Gil. Wie ſie wol hoͤrt.
Liſ. Er gibt heute ſeine ſachen treflich kurtz.
Gil.
Z 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie für das DTA ausgewählte Ausgabe von 1701 vere… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |