Weise, Christian: Überflüßige Gedancken Der grünenden jugend. Leipzig, 1701.Der beschützten Unschuld Leon. Ach muß der unglücks-vogel unser gespräch verstören. Borg. Schönste Leonore soll man sie hier antreffe? Leon. Die personen meines geschlechtes sollen die einsamkeit lieben. Borg. Jch weiß mich doch zu befinnen/ daß sie vor der zeit frölicher ausgesehen hat. Leon. Die stunden sind nicht alle gleich. Borg. So ist mirs höchlich leid/ wofern dieselbe in ihrem melancholischen divertissement verstöret wird. Leon. Und mir ists leid/ daß er an einen ort kommt/ da keine vergnügung ist. Borg. Es scheinet/ als sey die jahreszeit den frau- enzimmer zu wider. Meine schwester kan nichts thun als grillen fangen. Leon. Jst sie nicht wol auf? Borg. An der gesundheit spür ich keinen mangel/ sie hat einen kleinen spiegel/ davor übt sie sich in verlieb- ten minen/ daß ihr die thränen zu den augen heraus fallen. Leon. Daß muß ein kräfftiger spiegel seyn. Borg. Jch weiß nicht: Hier hab ich ihn entführt/ indem sie von etlichen gespielinnen aufgehalten wird. Leon. Darf ich so fürwitzig seyn/ und das wunder betrachten? Borg. Sie hat es volle macht. (er giebt es ihr) Leon. Was ist diß? Camillo bildnüß. Borg. Jch weiß nicht/ meine curiosität erstreckt sich so weit nicht/ ich habe es nur entführet/ meine schwester zu vexiren. Leon. (giebts wieder) Nun wir sind unhöfflich und halten denselben zu lang auf. (Gehen ab) Borg.
Der beſchuͤtzten Unſchuld Leon. Ach muß der ungluͤcks-vogel unſer geſpraͤch verſtoͤren. Borg. Schoͤnſte Leonore ſoll man ſie hier antreffe? Leon. Die perſonen meines geſchlechtes ſollen die einſamkeit lieben. Borg. Jch weiß mich doch zu befinnen/ daß ſie vor der zeit froͤlicher ausgeſehen hat. Leon. Die ſtunden ſind nicht alle gleich. Borg. So iſt mirs hoͤchlich leid/ wofern dieſelbe in ihrem melancholiſchẽ divertiſſement verſtoͤret wird. Leon. Und mir iſts leid/ daß er an einen ort kom̃t/ da keine vergnuͤgung iſt. Borg. Es ſcheinet/ als ſey die jahreszeit den frau- enzimmer zu wider. Meine ſchweſter kan nichts thun als grillen fangen. Leon. Jſt ſie nicht wol auf? Borg. An der geſundheit ſpuͤr ich keinen mangel/ ſie hat einen kleinen ſpiegel/ davor uͤbt ſie ſich in veꝛlieb- ten minen/ daß ihr die thraͤnen zu den augen heraus fallen. Leon. Daß muß ein kraͤfftiger ſpiegel ſeyn. Borg. Jch weiß nicht: Hier hab ich ihn entfuͤhrt/ indem ſie von etlichen geſpielinnen aufgehalten wird. Leon. Darf ich ſo fuͤrwitzig ſeyn/ und das wunder betrachten? Borg. Sie hat es volle macht. (er giebt es ihr) Leon. Was iſt diß? Camillo bildnuͤß. Borg. Jch weiß nicht/ meine curioſitaͤt erſtreckt ſich ſo weit nicht/ ich habe es nur entfuͤhret/ meine ſchweſter zu vexiren. Leon. (giebts wieder) Nun wir ſind unhoͤfflich und halten denſelben zu lang auf. (Gehen ab) Borg.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0508" n="492"/> <fw place="top" type="header">Der beſchuͤtzten Unſchuld</fw><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Ach muß der ungluͤcks-vogel unſer geſpraͤch<lb/> verſtoͤren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Schoͤnſte Leonore ſoll man ſie hier antreffe?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Die perſonen meines geſchlechtes ſollen die<lb/> einſamkeit lieben.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Jch weiß mich doch zu befinnen/ daß ſie vor<lb/> der zeit froͤlicher ausgeſehen hat.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Die ſtunden ſind nicht alle gleich.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>So iſt mirs hoͤchlich leid/ wofern dieſelbe<lb/> in ihrem melancholiſchẽ divertiſſement verſtoͤret wird.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Und mir iſts leid/ daß er an einen ort kom̃t/<lb/> da keine vergnuͤgung iſt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Es ſcheinet/ als ſey die jahreszeit den frau-<lb/> enzimmer zu wider. Meine ſchweſter kan nichts thun<lb/> als grillen fangen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Jſt ſie nicht wol auf?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>An der geſundheit ſpuͤr ich keinen mangel/<lb/> ſie hat einen kleinen ſpiegel/ davor uͤbt ſie ſich in veꝛlieb-<lb/> ten minen/ daß ihr die thraͤnen zu den augen heraus<lb/> fallen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Daß muß ein kraͤfftiger ſpiegel ſeyn.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Jch weiß nicht: Hier hab ich ihn entfuͤhrt/<lb/> indem ſie von etlichen geſpielinnen aufgehalten wird.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Darf ich ſo fuͤrwitzig ſeyn/ und das wunder<lb/> betrachten?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Sie hat es volle macht.</p> </sp> <stage>(er giebt es ihr)</stage><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <p>Was iſt diß? Camillo bildnuͤß.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Borg.</speaker> <p>Jch weiß nicht/ meine curioſitaͤt erſtreckt<lb/> ſich ſo weit nicht/ ich habe es nur entfuͤhret/ meine<lb/> ſchweſter zu vexiren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Leon.</speaker> <stage>(giebts wieder)</stage> <p>Nun wir ſind unhoͤfflich<lb/> und halten denſelben zu lang auf.</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(Gehen ab)</hi> </stage><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Borg.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [492/0508]
Der beſchuͤtzten Unſchuld
Leon. Ach muß der ungluͤcks-vogel unſer geſpraͤch
verſtoͤren.
Borg. Schoͤnſte Leonore ſoll man ſie hier antreffe?
Leon. Die perſonen meines geſchlechtes ſollen die
einſamkeit lieben.
Borg. Jch weiß mich doch zu befinnen/ daß ſie vor
der zeit froͤlicher ausgeſehen hat.
Leon. Die ſtunden ſind nicht alle gleich.
Borg. So iſt mirs hoͤchlich leid/ wofern dieſelbe
in ihrem melancholiſchẽ divertiſſement verſtoͤret wird.
Leon. Und mir iſts leid/ daß er an einen ort kom̃t/
da keine vergnuͤgung iſt.
Borg. Es ſcheinet/ als ſey die jahreszeit den frau-
enzimmer zu wider. Meine ſchweſter kan nichts thun
als grillen fangen.
Leon. Jſt ſie nicht wol auf?
Borg. An der geſundheit ſpuͤr ich keinen mangel/
ſie hat einen kleinen ſpiegel/ davor uͤbt ſie ſich in veꝛlieb-
ten minen/ daß ihr die thraͤnen zu den augen heraus
fallen.
Leon. Daß muß ein kraͤfftiger ſpiegel ſeyn.
Borg. Jch weiß nicht: Hier hab ich ihn entfuͤhrt/
indem ſie von etlichen geſpielinnen aufgehalten wird.
Leon. Darf ich ſo fuͤrwitzig ſeyn/ und das wunder
betrachten?
Borg. Sie hat es volle macht.
(er giebt es ihr)
Leon. Was iſt diß? Camillo bildnuͤß.
Borg. Jch weiß nicht/ meine curioſitaͤt erſtreckt
ſich ſo weit nicht/ ich habe es nur entfuͤhret/ meine
ſchweſter zu vexiren.
Leon. (giebts wieder) Nun wir ſind unhoͤfflich
und halten denſelben zu lang auf.
(Gehen ab)
Borg.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie für das DTA ausgewählte Ausgabe von 1701 vere… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |