Meine vorige Gebieterinn setzte den ganzen Harem wider mich in Aufruhr; ihre ehema- ligen Feindinnen -- welches alle ihres glei- chen waren -- wurden itzt die auserlesen- sten Freundinnen, die sich mit ihr zu meinem Umgange verschwuren. Der alte Evnuche stellte mir die Größe der Gefahr oft vor Au- gen, da ich sie ohne ihn nicht einmal erfah- ren haben würde, so versteckt waren alle Minen, die mich sprengen sollten, ermahnte mich zu vorsichtiger Standhaftigkeit und schwur mir theuer zu, daß mich nicht der mindeste Stoß von der angelegten Untergra- bung treffen werde, weil er mein Beschützer sey. Sein Wort war mir um so viel sichrer, weil ich wußte, daß er der Liebling unsers Herrn war und so viel über ihn vermochte, daß auch die Neigungen des großen Fali von dem Willen und der Billigung dieses alten Geschöpfes abhiengen: alle Unternehmun- gen wider mich giengen also fehl, nur die einzige, die unglücklichste unter allen wäre beynahe gelungen -- man trachtete mir nach dem Leben. Weil man nirgends zum Zwecke gelangen konnte, so ließ man die Decke meines Schlafzimmers allmählich so
zer-
Meine vorige Gebieterinn ſetzte den ganzen Harem wider mich in Aufruhr; ihre ehema- ligen Feindinnen — welches alle ihres glei- chen waren — wurden itzt die auserleſen- ſten Freundinnen, die ſich mit ihr zu meinem Umgange verſchwuren. Der alte Evnuche ſtellte mir die Groͤße der Gefahr oft vor Au- gen, da ich ſie ohne ihn nicht einmal erfah- ren haben wuͤrde, ſo verſteckt waren alle Minen, die mich ſprengen ſollten, ermahnte mich zu vorſichtiger Standhaftigkeit und ſchwur mir theuer zu, daß mich nicht der mindeſte Stoß von der angelegten Untergra- bung treffen werde, weil er mein Beſchuͤtzer ſey. Sein Wort war mir um ſo viel ſichrer, weil ich wußte, daß er der Liebling unſers Herrn war und ſo viel uͤber ihn vermochte, daß auch die Neigungen des großen Fali von dem Willen und der Billigung dieſes alten Geſchoͤpfes abhiengen: alle Unternehmun- gen wider mich giengen alſo fehl, nur die einzige, die ungluͤcklichſte unter allen waͤre beynahe gelungen — man trachtete mir nach dem Leben. Weil man nirgends zum Zwecke gelangen konnte, ſo ließ man die Decke meines Schlafzimmers allmaͤhlich ſo
zer-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0144"n="138"/>
Meine vorige Gebieterinn ſetzte den ganzen<lb/>
Harem wider mich in Aufruhr; ihre ehema-<lb/>
ligen Feindinnen — welches alle ihres glei-<lb/>
chen waren — wurden itzt die auserleſen-<lb/>ſten Freundinnen, die ſich mit ihr zu meinem<lb/>
Umgange verſchwuren. Der alte Evnuche<lb/>ſtellte mir die Groͤße der Gefahr oft vor Au-<lb/>
gen, da ich ſie ohne ihn nicht einmal erfah-<lb/>
ren haben wuͤrde, ſo verſteckt waren alle<lb/>
Minen, die mich ſprengen ſollten, ermahnte<lb/>
mich zu vorſichtiger Standhaftigkeit und<lb/>ſchwur mir theuer zu, daß mich nicht der<lb/>
mindeſte Stoß von der angelegten Untergra-<lb/>
bung treffen werde, weil <hirendition="#fr">er</hi> mein Beſchuͤtzer ſey.<lb/>
Sein Wort war mir um ſo viel ſichrer, weil<lb/>
ich wußte, daß er der Liebling unſers Herrn<lb/>
war und ſo viel uͤber ihn vermochte, daß<lb/>
auch die Neigungen des großen Fali von<lb/>
dem Willen und der Billigung dieſes alten<lb/>
Geſchoͤpfes abhiengen: alle Unternehmun-<lb/>
gen wider mich giengen alſo fehl, nur die<lb/>
einzige, die ungluͤcklichſte unter allen waͤre<lb/>
beynahe gelungen — man trachtete mir<lb/>
nach dem Leben. Weil man nirgends zum<lb/>
Zwecke gelangen konnte, ſo ließ man die<lb/>
Decke meines Schlafzimmers allmaͤhlich ſo<lb/><fwplace="bottom"type="catch">zer-</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[138/0144]
Meine vorige Gebieterinn ſetzte den ganzen
Harem wider mich in Aufruhr; ihre ehema-
ligen Feindinnen — welches alle ihres glei-
chen waren — wurden itzt die auserleſen-
ſten Freundinnen, die ſich mit ihr zu meinem
Umgange verſchwuren. Der alte Evnuche
ſtellte mir die Groͤße der Gefahr oft vor Au-
gen, da ich ſie ohne ihn nicht einmal erfah-
ren haben wuͤrde, ſo verſteckt waren alle
Minen, die mich ſprengen ſollten, ermahnte
mich zu vorſichtiger Standhaftigkeit und
ſchwur mir theuer zu, daß mich nicht der
mindeſte Stoß von der angelegten Untergra-
bung treffen werde, weil er mein Beſchuͤtzer ſey.
Sein Wort war mir um ſo viel ſichrer, weil
ich wußte, daß er der Liebling unſers Herrn
war und ſo viel uͤber ihn vermochte, daß
auch die Neigungen des großen Fali von
dem Willen und der Billigung dieſes alten
Geſchoͤpfes abhiengen: alle Unternehmun-
gen wider mich giengen alſo fehl, nur die
einzige, die ungluͤcklichſte unter allen waͤre
beynahe gelungen — man trachtete mir
nach dem Leben. Weil man nirgends zum
Zwecke gelangen konnte, ſo ließ man die
Decke meines Schlafzimmers allmaͤhlich ſo
zer-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776, S. 138. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/144>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.