[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.entdeckt es nicht an euch! - - Aber fahret nur fort, wenn ihr ein Vergnügen daran findet, fahret nur fort, Arabella. Und wenn ich euch nicht bedauren darf, so will ich mich selbst be- dauren, weil doch sonst niemand Mitleiden mit mir haben wird. Weil ihr es nicht - - sagte sie. Still! Arabella! indem ich sie unterbrach, So sagt denn: daß Lovelace ein Böse- Das will ich thun, so bald ich ihn dafür Also haltet ihr ihn nicht dafür? Nein in Warheit! Jhr auch nicht von je Und was, Clärgen, meinet ihr damit? in- Warum nennet ihr es eine Anmerkung? - - Du bist ein bittres Mädgen. - - Aber was Jch weiß nicht, was ich dazu sagen soll, so So
entdeckt es nicht an euch! ‒ ‒ Aber fahret nur fort, wenn ihr ein Vergnuͤgen daran findet, fahret nur fort, Arabella. Und wenn ich euch nicht bedauren darf, ſo will ich mich ſelbſt be- dauren, weil doch ſonſt niemand Mitleiden mit mir haben wird. Weil ihr es nicht ‒ ‒ ſagte ſie. Still! Arabella! indem ich ſie unterbrach, So ſagt denn: daß Lovelace ein Boͤſe- Das will ich thun, ſo bald ich ihn dafuͤr Alſo haltet ihr ihn nicht dafuͤr? Nein in Warheit! Jhr auch nicht von je Und was, Claͤrgen, meinet ihr damit? in- Warum nennet ihr es eine Anmerkung? ‒ ‒ Du biſt ein bittres Maͤdgen. ‒ ‒ Aber was Jch weiß nicht, was ich dazu ſagen ſoll, ſo So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0020" n="12"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> entdeckt es nicht an euch! ‒ ‒ Aber fahret nur<lb/> fort, wenn ihr ein Vergnuͤgen daran findet,<lb/> fahret nur fort, <hi rendition="#fr">Arabella.</hi> Und wenn ich <hi rendition="#fr">euch</hi><lb/> nicht bedauren darf, ſo will ich <hi rendition="#fr">mich ſelbſt</hi> be-<lb/> dauren, weil doch ſonſt niemand Mitleiden mit<lb/> mir haben wird.</p><lb/> <p>Weil ihr es nicht ‒ ‒ ſagte ſie.</p><lb/> <p>Still! <hi rendition="#fr">Arabella!</hi> indem ich ſie unterbrach,<lb/> weil ich es nicht verdiene. Nicht wahr? das<lb/> wolltet ihr ſagen? Jch will in allen Dingen<lb/> ſprechen, wie ihr, denn das iſt doch der Weg,<lb/> euch zu gefallen.</p><lb/> <p>So ſagt denn: daß <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> ein Boͤſe-<lb/> wicht iſt.</p><lb/> <p>Das will ich thun, ſo bald ich ihn dafuͤr<lb/> halte.</p><lb/> <p>Alſo haltet ihr ihn nicht dafuͤr?</p><lb/> <p>Nein in Warheit! Jhr auch nicht <hi rendition="#fr">von je<lb/> her, Arabella!</hi></p><lb/> <p>Und was, <hi rendition="#fr">Claͤrgen,</hi> meinet ihr damit? in-<lb/> dem ſie auf mich zuflog. Sagt, was meinet<lb/> ihr mit der Anmerkung?</p><lb/> <p>Warum nennet ihr es eine Anmerkung? ‒ ‒<lb/> Was ſagte ich denn?</p><lb/> <p>Du biſt ein bittres Maͤdgen. ‒ ‒ Aber was<lb/> ſagt ihr denn zu den zwei oder drei Schlaͤge-<lb/> reien des Kerls?</p><lb/> <p>Jch weiß nicht, was ich dazu ſagen ſoll, ſo<lb/> lange ich die Gelegenheiten nicht weiß, die ſie<lb/> veranlaſſet haben.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [12/0020]
entdeckt es nicht an euch! ‒ ‒ Aber fahret nur
fort, wenn ihr ein Vergnuͤgen daran findet,
fahret nur fort, Arabella. Und wenn ich euch
nicht bedauren darf, ſo will ich mich ſelbſt be-
dauren, weil doch ſonſt niemand Mitleiden mit
mir haben wird.
Weil ihr es nicht ‒ ‒ ſagte ſie.
Still! Arabella! indem ich ſie unterbrach,
weil ich es nicht verdiene. Nicht wahr? das
wolltet ihr ſagen? Jch will in allen Dingen
ſprechen, wie ihr, denn das iſt doch der Weg,
euch zu gefallen.
So ſagt denn: daß Lovelace ein Boͤſe-
wicht iſt.
Das will ich thun, ſo bald ich ihn dafuͤr
halte.
Alſo haltet ihr ihn nicht dafuͤr?
Nein in Warheit! Jhr auch nicht von je
her, Arabella!
Und was, Claͤrgen, meinet ihr damit? in-
dem ſie auf mich zuflog. Sagt, was meinet
ihr mit der Anmerkung?
Warum nennet ihr es eine Anmerkung? ‒ ‒
Was ſagte ich denn?
Du biſt ein bittres Maͤdgen. ‒ ‒ Aber was
ſagt ihr denn zu den zwei oder drei Schlaͤge-
reien des Kerls?
Jch weiß nicht, was ich dazu ſagen ſoll, ſo
lange ich die Gelegenheiten nicht weiß, die ſie
veranlaſſet haben.
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |