Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite


O was steckt doch in den edlen claßischen
Schriftstellern
für Weisheit! Ein wei-
ser
Mann, wird (wenn er fleißig in ihnen nach-
forschet) allezeit finden, daß sie seine Gedanken
über Menschen und andre Vorfälle ausdrücken!
Daher kommt es, daß sie sich so hurtig bei je-
der Gelegenheit meinem Gedächtniß darstellen.
- - Ob dies gleich den Anschein einer Eitelkeit
haben könnte, so ist es doch zu wahr, als daß
ichs übergehen sollte. Und ich sehe nicht ein,
wie ein Mann nicht die Vollkommenheiten
an sich selbst warnehmen
soll, die jeder-
mann
an ihm warnimmt, und von ihm rüh-
met,
der, dem ungeachtet, vielleicht in andern
Materien nicht halb so viel weiß, als er.

Jch weiß nur einen Einwurf, den Ew.
Hochwolgebohren gegen meine Gesandschaft an
die Fräulein machen könnten, den Jhnen Dero
gütige Vorsorge für die Sicherheit mei-
ner Person
an die Hand geben dürfte, im Fall
der heftige und fürchterliche Mensch, der
gottlose Lovelace (vor dem sich jederman fürch-
tet) mir in den Weg kommen sollte; wie er denn
leicht entschlossen seyn möchte, es zu versuchen,
ob er in der Geneigtheit der Fräulein wieder fe-
sten Fuß
zu setzen vermöchte: Doch ich will
wegen meiner Sicherheit der Vorsehung
vertrauen, da ich in einer Sache gebraucht wer-
de, die meines heiligen Amts so sehr wür-
dig
ist. Um so viel mehr verlasse ich mich auf

den
R 3


O was ſteckt doch in den edlen claßiſchen
Schriftſtellern
fuͤr Weisheit! Ein wei-
ſer
Mann, wird (wenn er fleißig in ihnen nach-
forſchet) allezeit finden, daß ſie ſeine Gedanken
uͤber Menſchen und andre Vorfaͤlle ausdruͤcken!
Daher kommt es, daß ſie ſich ſo hurtig bei je-
der Gelegenheit meinem Gedaͤchtniß darſtellen.
‒ ‒ Ob dies gleich den Anſchein einer Eitelkeit
haben koͤnnte, ſo iſt es doch zu wahr, als daß
ichs uͤbergehen ſollte. Und ich ſehe nicht ein,
wie ein Mann nicht die Vollkommenheiten
an ſich ſelbſt warnehmen
ſoll, die jeder-
mann
an ihm warnimmt, und von ihm ruͤh-
met,
der, dem ungeachtet, vielleicht in andern
Materien nicht halb ſo viel weiß, als er.

Jch weiß nur einen Einwurf, den Ew.
Hochwolgebohren gegen meine Geſandſchaft an
die Fraͤulein machen koͤnnten, den Jhnen Dero
guͤtige Vorſorge fuͤr die Sicherheit mei-
ner Perſon
an die Hand geben duͤrfte, im Fall
der heftige und fuͤrchterliche Menſch, der
gottloſe Lovelace (vor dem ſich jederman fuͤrch-
tet) mir in den Weg kommen ſollte; wie er denn
leicht entſchloſſen ſeyn moͤchte, es zu verſuchen,
ob er in der Geneigtheit der Fraͤulein wieder fe-
ſten Fuß
zu ſetzen vermoͤchte: Doch ich will
wegen meiner Sicherheit der Vorſehung
vertrauen, da ich in einer Sache gebraucht wer-
de, die meines heiligen Amts ſo ſehr wuͤr-
dig
iſt. Um ſo viel mehr verlaſſe ich mich auf

den
R 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0269" n="261"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>O was &#x017F;teckt doch in den <hi rendition="#fr">edlen claßi&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;tellern</hi> fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">Weisheit!</hi> Ein <hi rendition="#fr">wei-<lb/>
&#x017F;er</hi> Mann, wird (wenn er fleißig in ihnen nach-<lb/>
for&#x017F;chet) allezeit finden, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Gedanken<lb/>
u&#x0364;ber Men&#x017F;chen und andre Vorfa&#x0364;lle ausdru&#x0364;cken!<lb/>
Daher kommt es, daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o hurtig bei je-<lb/>
der Gelegenheit <hi rendition="#fr">meinem</hi> Geda&#x0364;chtniß dar&#x017F;tellen.<lb/>
&#x2012; &#x2012; Ob dies gleich den An&#x017F;chein einer <hi rendition="#fr">Eitelkeit</hi><lb/>
haben ko&#x0364;nnte, &#x017F;o i&#x017F;t es doch zu wahr, als daß<lb/>
ichs u&#x0364;bergehen &#x017F;ollte. Und ich &#x017F;ehe nicht ein,<lb/>
wie ein Mann nicht <hi rendition="#fr">die Vollkommenheiten<lb/>
an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t warnehmen</hi> &#x017F;oll, die <hi rendition="#fr">jeder-<lb/>
mann</hi> an ihm warnimmt, und von ihm <hi rendition="#fr">ru&#x0364;h-<lb/>
met,</hi> der, dem ungeachtet, vielleicht in andern<lb/>
Materien <hi rendition="#fr">nicht halb &#x017F;o viel</hi> weiß, <hi rendition="#fr">als er.</hi></p><lb/>
          <p>Jch weiß <hi rendition="#fr">nur einen Einwurf,</hi> den Ew.<lb/>
Hochwolgebohren gegen meine Ge&#x017F;and&#x017F;chaft an<lb/>
die Fra&#x0364;ulein machen ko&#x0364;nnten, den Jhnen <hi rendition="#g">Dero</hi><lb/>
gu&#x0364;tige <hi rendition="#fr">Vor&#x017F;orge fu&#x0364;r die Sicherheit mei-<lb/>
ner Per&#x017F;on</hi> an die Hand geben du&#x0364;rfte, im Fall<lb/>
der <hi rendition="#fr">heftige</hi> und <hi rendition="#fr">fu&#x0364;rchterliche</hi> Men&#x017F;ch, der<lb/>
gottlo&#x017F;e <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> (vor dem &#x017F;ich jederman fu&#x0364;rch-<lb/>
tet) mir in den Weg kommen &#x017F;ollte; wie er denn<lb/>
leicht ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn mo&#x0364;chte, es zu ver&#x017F;uchen,<lb/>
ob er in der Geneigtheit der Fra&#x0364;ulein wieder <hi rendition="#fr">fe-<lb/>
&#x017F;ten Fuß</hi> zu &#x017F;etzen vermo&#x0364;chte: Doch ich will<lb/>
wegen <hi rendition="#fr">meiner Sicherheit</hi> der <hi rendition="#fr">Vor&#x017F;ehung</hi><lb/>
vertrauen, da ich in einer Sache gebraucht wer-<lb/>
de, die meines <hi rendition="#fr">heiligen Amts &#x017F;o &#x017F;ehr wu&#x0364;r-<lb/>
dig</hi> i&#x017F;t. Um &#x017F;o viel mehr verla&#x017F;&#x017F;e ich mich auf<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">R 3</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[261/0269] O was ſteckt doch in den edlen claßiſchen Schriftſtellern fuͤr Weisheit! Ein wei- ſer Mann, wird (wenn er fleißig in ihnen nach- forſchet) allezeit finden, daß ſie ſeine Gedanken uͤber Menſchen und andre Vorfaͤlle ausdruͤcken! Daher kommt es, daß ſie ſich ſo hurtig bei je- der Gelegenheit meinem Gedaͤchtniß darſtellen. ‒ ‒ Ob dies gleich den Anſchein einer Eitelkeit haben koͤnnte, ſo iſt es doch zu wahr, als daß ichs uͤbergehen ſollte. Und ich ſehe nicht ein, wie ein Mann nicht die Vollkommenheiten an ſich ſelbſt warnehmen ſoll, die jeder- mann an ihm warnimmt, und von ihm ruͤh- met, der, dem ungeachtet, vielleicht in andern Materien nicht halb ſo viel weiß, als er. Jch weiß nur einen Einwurf, den Ew. Hochwolgebohren gegen meine Geſandſchaft an die Fraͤulein machen koͤnnten, den Jhnen Dero guͤtige Vorſorge fuͤr die Sicherheit mei- ner Perſon an die Hand geben duͤrfte, im Fall der heftige und fuͤrchterliche Menſch, der gottloſe Lovelace (vor dem ſich jederman fuͤrch- tet) mir in den Weg kommen ſollte; wie er denn leicht entſchloſſen ſeyn moͤchte, es zu verſuchen, ob er in der Geneigtheit der Fraͤulein wieder fe- ſten Fuß zu ſetzen vermoͤchte: Doch ich will wegen meiner Sicherheit der Vorſehung vertrauen, da ich in einer Sache gebraucht wer- de, die meines heiligen Amts ſo ſehr wuͤr- dig iſt. Um ſo viel mehr verlaſſe ich mich auf den R 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/269
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 261. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/269>, abgerufen am 22.11.2024.