Schröder, Ernst: Vorlesungen über die Algebra der Logik. Bd. 3, Abt. 1. Leipzig, 1895.Zehnte Vorlesung. auch als "absolute Terme" (ich übersetze so in Ermangelung einesbessern Ausdrucks das englische "absolute terms") hingestellt werden. In 5 p. 48 gebraucht Peirce auch den Ausdruck: "terms of singular reference", während er daselbst "Systeme" als "complete as to their correlate" umschreibt. Bekannt ist nun aber, dass auch jeder relative Name als ein ab- An diesen wichtigen Prozess oder Übergang knüpfen sich nun Ist a kein System sondern ein beliebiges binäres Relativ, so wissen Dazu bieten sich zwei ursprünglich gleichberechtigte aber auf Wäre a System, so hätten wir kraft 58) im Hinblick auf 40): In jedem Falle ist sowol (a ; 1)i j = Shai h als auch (a j 0)i j = Phai h Wir thun dies für den ersten, sodass uns die Gleichung Damit gewinnt aber ai die Bedeutung der Aussage: "i ist ein a", Wir wollen dies und noch einiges dazu Gehörige an dem Para- Zehnte Vorlesung. auch als „absolute Terme“ (ich übersetze so in Ermangelung einesbessern Ausdrucks das englische „absolute terms“) hingestellt werden. In 5 p. 48 gebraucht Peirce auch den Ausdruck: „terms of singular reference“, während er daselbst „Systeme“ als „complete as to their correlate“ umschreibt. Bekannt ist nun aber, dass auch jeder relative Name als ein ab- An diesen wichtigen Prozess oder Übergang knüpfen sich nun Ist a kein System sondern ein beliebiges binäres Relativ, so wissen Dazu bieten sich zwei ursprünglich gleichberechtigte aber auf Wäre a System, so hätten wir kraft 58) im Hinblick auf 40): In jedem Falle ist sowol (a ; 1)i j = Σhai h als auch (a ɟ 0)i j = Πhai h Wir thun dies für den ersten, sodass uns die Gleichung Damit gewinnt aber ai die Bedeutung der Aussage: „i ist ein a“, Wir wollen dies und noch einiges dazu Gehörige an dem Para- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0478" n="464"/><fw place="top" type="header">Zehnte Vorlesung.</fw><lb/> auch als „<hi rendition="#i">absolute Terme</hi>“ (ich übersetze so in Ermangelung eines<lb/> bessern Ausdrucks das englische „absolute terms“) hingestellt werden.<lb/> In <hi rendition="#sup">5</hi> p. 48 gebraucht <hi rendition="#g">Peirce</hi> auch den Ausdruck: „terms of singular<lb/> reference“, während er daselbst „Systeme“ als „complete as to their<lb/> correlate“ umschreibt.</p><lb/> <p>Bekannt ist nun aber, dass auch jeder relative Name als ein ab-<lb/> soluter gebraucht werden kann. Jeder relative Begriff gibt Veran-<lb/> lassung zur Bildung auch eines (zumeist beinah völlig gleichlautend<lb/> benamten) absoluten Begriffes. Von den Begriffen „Liebender von-“,<lb/> „Vater von-“, „Bild von-“ vermögen wir auch zu abstrahiren die Be-<lb/> griffe: „Liebender“, „Vater“, „Bild“ (überhaupt).</p><lb/> <p>An diesen wichtigen Prozess oder Übergang knüpfen sich nun<lb/> noch einige fundamentale Überlegungen, und wollen wir diesen zunächst<lb/> analytisch beikommen, an sie von den Gesichtspunkten der Algebra<lb/> aus herantreten.</p><lb/> <p>Ist <hi rendition="#i">a</hi> kein System sondern ein beliebiges binäres Relativ, so wissen<lb/> wir zwar was das Symbol <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i j</hi></hi> bedeutet, dagegen ist dem Symbole <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi><lb/> bis jetzt noch keine Erklärung zuteil geworden. Wir können aber<lb/> versuchen, den Begriff von <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi> von den Systemen auf beliebige Relative<lb/> auszudehnen.</p><lb/> <p>Dazu bieten sich zwei ursprünglich gleichberechtigte aber auf<lb/> Verschiedenes hinauslaufende Wege dar.</p><lb/> <p>Wäre <hi rendition="#i">a</hi> System, so hätten wir kraft 58) im Hinblick auf 40):<lb/><hi rendition="#c">(<hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i j</hi></hi> =) (<hi rendition="#i">a</hi> ; 1)<hi rendition="#i"><hi rendition="#sub">i j</hi></hi> = <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi> = (<hi rendition="#i">a</hi> ɟ 0)<hi rendition="#i"><hi rendition="#sub">i j</hi></hi>.</hi></p><lb/> <p>In jedem Falle ist sowol (<hi rendition="#i">a</hi> ; 1)<hi rendition="#i"><hi rendition="#sub">i j</hi></hi> = <hi rendition="#i">Σ<hi rendition="#sub">h</hi>a<hi rendition="#sub">i h</hi></hi> als auch (<hi rendition="#i">a</hi> ɟ 0)<hi rendition="#i"><hi rendition="#sub">i j</hi></hi> = <hi rendition="#i">Π<hi rendition="#sub">h</hi>a<hi rendition="#sub">i h</hi></hi><lb/> vom zweiten Index im Suffixe, nämlich von <hi rendition="#i">j</hi>, unabhängig; aber wenn<lb/><hi rendition="#i">a</hi> kein System ist, sind die beiden Ausdrücke von einander verschieden,<lb/> und müssen wir uns für den einen von ihnen als den zur Definition<lb/> von <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi> zu verwendenden entscheiden.</p><lb/> <p>Wir thun dies für den ersten, sodass uns die Gleichung<lb/> (71) <hi rendition="#et"><hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi> = (<hi rendition="#i">a</hi> ; 1)<hi rendition="#i"><hi rendition="#sub">i j</hi></hi></hi><lb/> bedingungslos gelten wird.</p><lb/> <p>Damit gewinnt aber <hi rendition="#i">a<hi rendition="#sub">i</hi></hi> die Bedeutung der Aussage: „<hi rendition="#i">i</hi> ist ein <hi rendition="#i">a</hi>“,<lb/> wo <hi rendition="#i">a</hi> den zum relativen Begriff „<hi rendition="#i">a</hi> von-“ gehörigen absoluten Begriff<lb/> „<hi rendition="#i">a</hi>“ vorstellt.</p><lb/> <p>Wir wollen dies und noch einiges dazu Gehörige an dem Para-<lb/> digma erläutern, wo <hi rendition="#i">a</hi> als binäres Relativ = amans, Liebender von-<lb/> bedeutet.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [464/0478]
Zehnte Vorlesung.
auch als „absolute Terme“ (ich übersetze so in Ermangelung eines
bessern Ausdrucks das englische „absolute terms“) hingestellt werden.
In 5 p. 48 gebraucht Peirce auch den Ausdruck: „terms of singular
reference“, während er daselbst „Systeme“ als „complete as to their
correlate“ umschreibt.
Bekannt ist nun aber, dass auch jeder relative Name als ein ab-
soluter gebraucht werden kann. Jeder relative Begriff gibt Veran-
lassung zur Bildung auch eines (zumeist beinah völlig gleichlautend
benamten) absoluten Begriffes. Von den Begriffen „Liebender von-“,
„Vater von-“, „Bild von-“ vermögen wir auch zu abstrahiren die Be-
griffe: „Liebender“, „Vater“, „Bild“ (überhaupt).
An diesen wichtigen Prozess oder Übergang knüpfen sich nun
noch einige fundamentale Überlegungen, und wollen wir diesen zunächst
analytisch beikommen, an sie von den Gesichtspunkten der Algebra
aus herantreten.
Ist a kein System sondern ein beliebiges binäres Relativ, so wissen
wir zwar was das Symbol ai j bedeutet, dagegen ist dem Symbole ai
bis jetzt noch keine Erklärung zuteil geworden. Wir können aber
versuchen, den Begriff von ai von den Systemen auf beliebige Relative
auszudehnen.
Dazu bieten sich zwei ursprünglich gleichberechtigte aber auf
Verschiedenes hinauslaufende Wege dar.
Wäre a System, so hätten wir kraft 58) im Hinblick auf 40):
(ai j =) (a ; 1)i j = ai = (a ɟ 0)i j.
In jedem Falle ist sowol (a ; 1)i j = Σhai h als auch (a ɟ 0)i j = Πhai h
vom zweiten Index im Suffixe, nämlich von j, unabhängig; aber wenn
a kein System ist, sind die beiden Ausdrücke von einander verschieden,
und müssen wir uns für den einen von ihnen als den zur Definition
von ai zu verwendenden entscheiden.
Wir thun dies für den ersten, sodass uns die Gleichung
(71) ai = (a ; 1)i j
bedingungslos gelten wird.
Damit gewinnt aber ai die Bedeutung der Aussage: „i ist ein a“,
wo a den zum relativen Begriff „a von-“ gehörigen absoluten Begriff
„a“ vorstellt.
Wir wollen dies und noch einiges dazu Gehörige an dem Para-
digma erläutern, wo a als binäres Relativ = amans, Liebender von-
bedeutet.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |